Война Грязных Искусств
Шрифт:
Я рванул в сторону горящего грузовика. Рядом с ним стоял автокэб. Его кузов тоже охватило пламенем, но мне было плевать.
В нём остались мои клинки.
Подскочив к горящей машине, я распахнул дверь кабины. Лицо тут же опалил жар. Я зажмурился, пригнулся и прикрылся ладонью, а второй рукой принялся шарить по обжигающе горячему сиденью.
Ножны отыскались где-то секунд через десять. Я схватил их и отскочил от автокэба. Вгляделся в груду обрушенного амбара.
Там темнел силуэт Херефорда.
Он высвободился
Через пару мгновений груда досок разлетелась в разные стороны. В ночное небо метнулись тысячи полыхающих обломков. Воздух вспыхнул искрами, пеплом и мириадами тлеющих углей.
И тут же позади меня взорвался автокэб.
Даже не сам автокэб, а то, что в нём хранилось — арсенал, припрятанный Дартом. Запасы патронов. Уши сдавило от стрёкота сотен мелких пороховых снарядов. Они бились внутри кузова, но за его пределы осколки гильз и пули не вылетали.
От оглушающих взрывов всего вокруг я невольно вжал голову в плечи.
Херефорд в это время снова сшибся с ящером в схватке.
Чёрный волхв был уже без плаща и шляпы. Его маска обгорела, открывая миру жуткое лицо — не по-человечески вытянутое, с острыми скулами и огромными демоническими глазами-безднами, такими же сияющими адской геенной, как у Софи.
И точно так же, как у неё, на щеках Херефорда от нижних век до подбородка тянулись мерцающие полосы, а на лбу виднелся символ закрытого глаза.
Волхв был настолько безобразен, что я никак не мог оторвать от него взгляда.
Стоял и пялился, как пришибленный.
Его лицо внушало и омерзение, и ужас. Да что там врать — один его вид порождал страх. Зная, что это существо бессмертно, а происхождением похоже на меня самого, сложно было не испугаться.
Если бы не перерождение в Теодора Ринга, я бы стал таким же сильным и бессмертным, как Херефорд… или как тот мускулистый парень с портрета. И если бы я был сейчас им, всё происходило бы иначе, совсем иначе…
Я смотрел на Херефорда и почему-то думал обо всём этом.
Думал и думал, замерев на месте.
К реальности меня вернули очередные взрывы патронов.
Я вздрогнул и разом пришёл в себя. Отвёл от Херефорда взгляд и еле вспомнил, какого чёрта тут стою. Потом быстро закинул ножны себе за спину, закрепил ремни на плечах и груди, после чего внимательнее оглядел двор.
Хинниган и Дарт во все глаза смотрели на схватку волхва и сахира, как и четверо парней из отряда Грегга. Они были в ужасе и в восторге.
Терри тоже наблюдала за боем, но сидела на самом краю двора, прямо на земле, обхватив локоть левой руки. Джо стояла рядом с подругой на коленях и перевязывала ей рану.
Во двор вышла и Хлоя.
Она замерла на террасе у дома. В дырявой сорочке и моём пиджаке. Рядом с ней стоял Фил с револьвером в руках. Он не сводил с Херефорда глаз, наблюдал за каждым его движением.
Не знаю, на что они все надеялись. Возможно, ждали расправы над волхвом, только вряд ли хоть кто-нибудь её сегодня дождётся.
На бой сахира и Херефорда не смотрел только Грегг. Заметно хромая, он шёл прямиком ко мне.
— Как убить эту тварь? — спросил Грегг, когда оказался рядом.
— Никак, — быстро ответил я. — Его можно только истощить. Пули не помогут, для Херефорда это слишком мелко.
Грегг огляделся и на что-то хмуро уставился.
— А гранаты на него подействуют?
Я глянул туда же, куда смотрел Грегг. За поваленным забором из колючей проволоки торчали две уцелевших гаубицы. Там же валялись несколько снарядов.
— Подействуют. Только не зацепите лабораторию.
— Не зацеплю, — заверил старик. Он вдруг навис надо мной и ухватил за запястье. Заглянул прямо в глаза. — Так значит ты правда Теодор Ринг?
Я ответил сразу и не таясь:
— Да. Но это не меняет наших планов. Сейчас единственный, кто может всё испортить — это Херефорд. Надо истощить его кодо и заставить уйти ни с чем.
Грегг сильнее сжал мою руку.
— Так ты за Хэдшир или за Лэнсом?
— Я сам за себя, мистер Ордо. И по возможности за Ронстад. А теперь отпустите.
Старик ослабил хватку и выпрямился.
— Спасибо за честный ответ, мой принц. Делайте всё, что нужно. Я подготовлю гранаты. Как только подам знак, отходите от твари подальше. И я сейчас не про того крылатого красавчика говорю.
Он отпустил моё запястье и поспешил в сторону гаубиц. А я вытянул из-за спины оба меча и направился туда, где бились сахир и чёрный волхв. Настало время присоединиться.
Странное это было ощущение.
Чем ближе я подходил к Херефорду, тем больше ускорял шаг, пока не перешёл на бег. Меня тянула в драку невидимая сила. Ни страха, ни сомнений не осталось. Рукояти мечей нагрелись в моих ладонях, легли в них так удобно и тесно, будто стали продолжением рук, обросли кожей и обзавелись стержнем из моих же собственных костей.
Херефорд отбивался от стремительной атаки сахира и даже не заметил, что я приближаюсь.
Тяжёлый огненный меч и белые костяные клинки двух противников мелькали в ночи. Со скрежетом и глухими ударами схлёстывались и вгрызались друг в друга. Ящер нависал над волхвом, взмахивал мощными крыльями, наращивал натиск, а по его костяному доспеху каталась дрожь удовольствия.
Такая же дрожь, какая наполняла сейчас и меня.
Я нёсся вперёд, приготовив мечи к бою, и этот порыв было уже не остановить — демоническое нутро победило, напрочь снесло все мои человеческие страхи. Я ворвался в схватку двух монстров с такой бешеной яростью, какой сам от себя не ожидал.