Война Грязных Искусств
Шрифт:
Он шёл, пересекая двор точно посередине, и направлялся к дому. Шёл стремительно, широким шагом, но всё же не торопясь. Откуда он появился, никто не понял, но заметив его, парни Грегга принялись стрелять со всех сторон.
Пули прошивали его плащ, врезались в тело, застревали или проскальзывали навылет, но мужчина даже не реагировал.
Он продолжал идти.
Его военные ботинки с толстой и зубастой подошвой будто намертво вгрызались в почву.
В него летели эрги Терри, потоки огня Дарта, тёмные вихри Джо и лавины ледяных осколков Хиннигана.
Херефорд.
Это был он.
И шёл он ко мне.
Моё правое бедро тут же заныло.
Жжение отозвалось в грудине, охватило горло, а потом перетекло в лоб… Наверное, мне никогда не забыть той боли, которой этот ублюдок одаривал меня с помощью свой сраной пули ещё в Лэнсоме.
Чёрный волхв приближался.
Я скрипнул зубами, прищурился и сжал кулаки. А потом пошёл ему навстречу, спускаясь с террасы.
Оружие можно было даже не вынимать. С этим существом оно не пригодится. В прошлый раз в схватке с Херефордом мне помогли только запретные путы. Сейчас их со мной не было, да и кодо я растратил на усиление энергии Хлои.
Однако желание встретиться лицом к лицу со своим давним противником всё равно никуда не делось.
Когда между нами осталось метров двадцать, Херефорд резко остановился и выставил руку вперёд. Стрелять в него сразу перестали, грохот вокруг стих.
— Я впечатлён! — громко сказал он. — Ты многому научился с первой нашей встречи. Признаю. Я специально решил посмотреть, что ты придумаешь и на что способен… А теперь скажи, где мой подопечный?
Пока он это говорил, отряд Грегга успел подобраться ближе (и парней у него осталось только четверо из десяти).
Херефорд окинул взглядом отрядовцев и мою команду.
— Скажу так: никого из вас не трону, если вы отдадите моего подопечного прямо сейчас и не будете мне мешать.
Я не поверил ушам.
Херефорд даже не попытался меня прикончить, как и не попытался прикончить всех остальных. Он просто попросил отдать ему грёбанного Стога Прайда!..
— А если не отдадим, то что? — спросил я.
— Значит, он уже мёртв, — ответил Херефорд. Он нисколько не удивился. — Что ж, я ожидал такого поворота. Особенно, когда узнал, что тут, среди вас, есть девушка с фамилией Соло.
Услышав это, Терри закусила губу, но чёрный волхв на девчонку даже не взглянул. Он продолжил говорить, обращаясь непонятно к кому: то ли ко мне, то ли ко всем сразу.
— Если Соло — значит Ронстад, — сказал чёрный волхв. Сделал паузу и добавил веско: — А если Ронстад — значит Теодор Ринг. И я бы хотел с ним поговорить. Сейчас я ему не враг.
Неожиданно к Херефорду шагнул Грегг.
— Здесь нет никакого Ринга! Ты ошибся дверью, имперский прихлебатель!
Херефорд резко повернул голову в сторону старика.
— Кто это тут пищит?.. Твоё имя — Слепой осёл? Протри глаза! А кто, по-твоему, тот человек? — Он указал на меня. — Кто это? Кто?.. Разве ты не знал, что рядом с тобой стоит Теодор Ринг? Не знал? Какой же из тебя командир отряда?.. Теодор Ринг пытается утянуть у тебя из-под носа твои же порталы, а ты и не заметил? Сколько тебе лет? Семьдесят или семь?
Кажется, Херефорд так увлёкся вопросами, что еле себя остановил.
Грегг замер.
Он старался не выдать шока. Молчал и глядел на чёрного волхва. На лице старика не дрогнул ни один мускул. Даже когда за спиной зашептались парни из отряда.
Вот они эмоций не прятали. Подозрительно на меня косились и, похоже, уже начинали ненавидеть.
— Это не… — начал Грегг.
— Мне не интересно твоё мнение. — Херефорд махнул рукой, и старика, как щепку, откинуло на поваленный забор из колючей проволоки.
Одежда на Грегге вспыхнула.
— Дядя! — выкрикнула Джо.
Она кинулась к старику, но первым ему на помощь пришёл Хинниган — его поток воды быстро потушил пламя.
Парни из отряда вскинули винтовки и встали в плотный ряд, загораживая своего командира. Они прекрасно понимали, что пули не помогут, но больше у них ничего не было.
На это Херефорд лишь рассмеялся, громко и от души.
Пришлось подождать, пока чёрный волхв прохохочется, потому что заткнуть его специально у меня всё равно не хватило бы сил. Ни у кого бы из нас не хватило. Поэтому все вокруг напряжённо ждали, что ещё он скажет.
Херефорд потерял к Греггу всякий интерес и опять повернулся ко мне.
— Так вот, Теодор. Раз Стог Прайд мёртв, тогда я только за тобой. У меня задача привести тебя в Лэнсом, хочешь ты того или нет. В память о нашей дружбе предлагаю согласиться добровольно. Прими предложение императорской семьи, возглавь армию Лэнсома. Выполни сыновний долг, вернись домой. Тебя ждут почести и слава. Но прежде чем ответить мне… хм… избавься сначала от мальчишки, который стоит за твоей спиной и собирается тебя убить.
Как только он это произнёс, между моих лопаток ткнулся холодный ствол револьвера.
Послышались щелчки взвода курка, а потом — голос, полный ненависти и бешенства:
— Так ты из Рингов?.. Из Рингов, грёбанный ты козёл? И зовут тебя не Рэй, да? Ты меня обманул! И природного кодо во мне никогда не было и не будет, да? И про это ты тоже наврал, чтобы я тебе рецепты показал, паршивая мразь?.. Паршивая ты мр-р-разь!
Фил.
Когда-то это должно было случиться. И конечно, не вовремя.
Вот только откуда у него револьвер? Неужели у меня стащил, когда я на него в комнате упал?
Отличная работа, Рэй. Ты был слишком занят спасением всего на свете, чтобы заметить пропажу оружия из-под собственной подмышки…
И если у Фила всё-таки мой револьвер, значит, у него есть только два патрона в барабане. Хотя ему хватит и одного, чтобы меня прикончить. Судя по голосу, он готов пустить пулю уже сейчас. Ненавидел Фил меня теперь даже больше, чем Херефорда.
Не поворачиваясь к парню, я спросил негромко: