Война на факультете некромантии
Шрифт:
Судя по выражению лица моего брата, всем здесь следует ожидать появление большого золотого дракона в истинной форме.
— Братик, ты бы в окно прыгнул, а то из чьих личных средств мы потом ремонт оплатим? — намекнула на неизбежные разрушения дворцовых помещений я.
Кристиан был так близок к грани, что я, по природе своей, просто не смогла удержаться и не добить его.
— Тогда ты прославишь нас с Максиком на всю страну, — широко улыбнулась я. — А то, в сравнении даже с той же матерью, я все эти годы была очень сдержанной принцессой.
Хотя я и издевалась над братом, говорила, в общем-то, правду. Четыре старших брата были
Крис запыхтел и зарычал угрожающе. Воздух в комнате нагревался. И тут Эрна сделала то, чего никто от неё не ожидал: резким движением притянула брата к себе, чтобы поцеловать пышущие драконьим жаром губы. Я подскочила с постели, чтобы спасти подругу от возможных последствий её действий, забыв, что под одеялом на мне даже белья нет, но Максик успел перехватить, завернуть в одеяло и, усадив к себе на колени, указать на моего брата с соседкой. Крис целовал Эрну… и успокаивался.
Когда девушка отстранилась, то столкнулась с тремя направленными на неё удивлёнными взглядами и пожала плечиками:
— Мы просто не закончили.
Глава 19. Высшая некромантия для первокурсников(1)
Дарнея, королевство драконов
— Ты ведь не рассказала им? — магистр Альтштайн, удивлённый тем, с какой уверенностью действовали пятеро совсем зелёных некромантов под его попечением, провёл пальцами по тыльной стороне ладони бывшей ученицы, привлекая её внимание.
Огромный подземный зал вычурного драконьего дворца, с одобрения наследной принцессы выбранный лично судьями турнира для проведения третьего испытания, и ожидаемо не обделённый орнаментами на стенах, был полон народу. В отличие от двух предыдущих испытаний, доступных зрительскому глазу лишь благодаря магическому экрану, последнее проводилось в присутствии живой публики. Большая часть стен прямоугольного зала оказалась скрыта за трибунами, на которых разместились зрители и судьи, команды и их наставники. Под потолком ярко сияли магические огни белого цвета.
— О чём, учитель? — спросила Милиндэль, глядя в центр зала. Посреди помещения, на пол в окружении трибун поставили четыре каменных стола. Каждый предназначался для определённой команды: задания Лесифании и Далении, сражавшихся за первое место, были труднее, чем те, которые приготовили для Морении и Дарнеи.
Лораси и Максимилиан стояли у одного из принесённых для участников четырёх железных столиков с инструментами и органами в банках и отдавали распоряжения своим ребятам. Милиндэль, чей слух был немногим ранее усилен заклинанием Алоизиуса, одобрительно кивала, удовлетворённая тем, как её дохлятики распределяли задания.
— Ты прекрасно знаешь о чём я, Милиндэль, — недовольно отозвался магистр Альтштайн. — О рисках высшей некромантии.
— Если бы они о них знали, то вы бы сейчас здесь не сидели, — отмахнулась эльфийка. — Вам разве неприятно быть живым, учитель?
— Вопрос не в том, приятно мне или нет, а в том, насколько они будут готовы к последствиям провала.
— Они не провалятся, потому и подготовка к последствиям им не нужна, — легкомысленно отозвалась профессор теоретической некромантии, даже не повернув голову в сторону бывшего учителя.
— Ты слишком самоуверенна, — тяжело вздохнул магистр, признавая бесполезность дальнейшего разговора на выбранную тему.
— А вы слишком занудны, — хмыкнула Милиндэль. — Потому молоток для крокета вас и прикончил. Неожиданное оружие, правда?
Бывший покойник промолчал, тем самым, наконец, заставив эльфийку посмотреть на себя: она повернулась проверить, почему он не отреагировал на её шпильку.
— Да бросьте! После того, как Лораси и Максимилиан вдвоём провернули ваше воскрешение, им не составит труда организовать действия команды и повторить подобное впятером. Эта двоица удивительно талантлива, — сказала Милиндэль, встретившись с тяжёлым взглядом магистра Альташтайна.
— Знай они риски, действовали бы осторожнее.
— Вы знали риски, а погибли от моей безрассудной руки, — не удержалась от очередного напоминания о давнем крахе учителя эльфийка.
Магистр с трудом проигнорировал вторую за пару минут шпильку на тему своей смерти.
Глава 19. Высшая некромантия для первокурсников(2)
***
Лораси Дарнейская
Сегодня вечером я как никогда была благодарна профессору Милиндэль. Не так давно она заставила нас с Максимилианом сотворить магию, отнесённую к высшей некромантии, изучаемой на пятом курсе, и полученные от неё знания и умения оказались сейчас невероятно полезными. Правда, то, что нам пришлось использовать их так рано, окончательно убедило меня в мысли, что все взрослые сильные некроманты — это абсолютно чокнутые маги, потому что только чокнутым могла прийти в голову мысль выбрать подобное задание для третьего испытания! Пусть даже это и древний славный сложный турнир.
Хотя, возможно, некая ненормальность свойственна всем некромантам, потому что, даже узнав о задании, ни одна из команд не отказалась от борьбы за место.
— Ребята, я должен вам признаться! — заявил Эйзен.
Я дошла до той степени нервного напряжения, когда единственным желанным ответом было: «О Матерь, заткни пасть!» Всё потому, что здесь сильно пахло смертью, тревожа чувствительный драконий нос. А ещё потому, что в десяти метрах от нас работали умелые эльфятки, которые тоже откуда-то знали, что делать! Надеюсь, в отличие от нас, они знали это лишь в теории, потому что теоретики нередко уступают практикам.
Так что команды, как выяснилось, должны сделать, чтобы пройти третье испытание? Что мы, что лесифанцы обязаны воскресить некроманта, умершего несколько сотен лет назад, доверившего своё тело науке и пребывающего в преотвратном состоянии. Каждая команда своего личного мертвеца.
Звучит безумно для первокурсников. Собственно, именно по этой причине победа на этот раз зависела не от скорости и повреждений на телах участников, полученных в ходе прохождения испытания: всё решало исключительно качество конечного результата. И то, будет ли этот результат вообще.
— В чём признаться, Эйзен? — я подхватила с железного столика за своей спиной пинцет, сжимая его в пальцах, чтобы несколько приостановить мыслительный поток в голове и сохранить внешнюю уверенность. Воля к победе и необходимость сохранять спокойствие, как капитану, дали мне задать вопрос с как можно более невозмутимым лицом. Хотя я желала, чтобы парень слушал мои распоряжения, а не беседовал на отвлечённые темы.
— Я всё ещё девственник! — выпалил он и зажмурился.
Я прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Выдох. Вдох. Поняв, что не могу ответить без повышения голоса, направила умоляющий взгляд на стоявшего рядом Максимилиана, объяснявшего Эрне, как наращивать живую кожу на мертвеце.