Война призраков
Шрифт:
– Добрый день, брат, – сказал он, отрывая взгляд, – я ждал только тебя. Сейчас поедем.
– Куда, во имя Господа? – осмелился спросить Джафар, глядя, как мобибук занимает место на поясе главы отдела специальных задач.
– Знать это тебе еще рано, – ответил отец Гарсия, вставая из-за стола. Он оказался полностью одет для дальней дороги – под одеянием священника виднелся теплый комбинезон. – Но знай, что ты поступаешь в мое полное распоряжение согласно приказу пророка!
– Да будет все по воле Единого, – вздохнул Джафар.
– Вот именно. – Отец Гарсия
Джафар не удивился, когда они двинулись в сторону, противоположную входу. Ничем не выдал своих чувств, когда за подъемом на лифте последовало неимоверно долгое восхождение вверх по винтовой лестнице. Закончилось оно на каком-то заброшенном подвале, выход из которого запирала на редкость мощная дверь.
Выйдя на поверхность, они оказались на заброшенном складе. Судя по слою пыли и грудам обломков, им не пользовались много лет. У ворот, от которых осталась только дыра, их ожидал транспортер.
– Садись, брат, – сказал отец Гарсия, – нам предстоит неблизкий путь…
Джафар вздохнул. Что такое «неблизкий путь» на Новой Америке, ему уже было хорошо известно.
173-й день 161 года летоисчисления колонии
Новая Америка, монастырь джихада
Дорога оказалась даже более длинной, чем предполагалось. Куда именно их везли поначалу – из чрева транспортера определить было невозможно, но вертолет, в который они пересели после трех дней болтанки в железной коробке на гусеницах, взял курс к экватору.
Помимо Джафара и отца Гарсии в одной компании путешествовали несколько хмурых типов в священнических одеяниях. Они отличались выдающейся молчаливостью, и за все пять дней дороги между попутчиками . не состоялось ни единой беседы.
Рты открывались только для молитв. До сегодняшнего дня.
– Прибыли, – сказал отец Гарсия, когда вертолет начал снижаться. – Возблагодарим же Господа!
Джафар выглянул в иллюминатор. Во все стороны тянулась засыпанная снегом равнина. Из-под снега торчали несколько округлых крыш, знакомых еще по Семнадцатому поселку, чуть дальше угадывались очертания чего-то, могущего быть только отвалами горной породы.
– Это горняцкий поселок? – поинтересовался Джафар.
– Был, – ответил отец Гарсия, – один из первых рудников на Новой Америке. Но он истощился уже лет шестьдесят назад, и мы выкупили его уже заброшенным. Теперь тут… монастырь с особенно суровым уставом!
Джафар удивленно заморгал. О том, что крестоносцы ислама практикуют уход из мира, он слышал впервые. Хотя в синкретическом учении пророка с Новой Америки понятие о монастыре могло сильно отличаться от привычного буддийского или христианского образца.
Вздымая тучи снега, вертолет сел на утоптанную площадку, заменяющую взлетно-посадочную полосу. Прикрывая лица от поднятого лопастями ветра, к нему спешили люди.
– Выходим! –
Он первым спрыгнул на захрустевший ноздреватый наст, за ним последовали остальные. Джафар оказался замыкающим. Захлопывая люк, обратил внимание на изображенный на ней символ геологоразведочной службы – два скрещенных молотка. Крестоносцы ислама, доставляя нескольких человек в «монастырь», соблюдали особую секретность.
– Приветствую вас, братья. – Отец Гарсия тем временем уже обнимался с встречающими.
– Мы уже заждались! – прогудел один из них, чье сложение могло посрамить шкаф. Из-под маски, вроде той, что Джафар носил в Семнадцатом поселке, торчала окладистая черная борода.
– Пойдем в барак, – скомандовал отец Гарсия, – а то замерзнем. Да и поесть неплохо бы!
Барак оказался точно таким же, как и тот, в котором Джафару довелось жить. Только тут было гораздо теплее, скорее не из-за старания строителей, а по причине того, что располагалось сооружение в куда более мягком климате (по меркам Новой Америки, разумеется). Да и грязи внутри было поменьше.
Обитаемой была примерно половина коек, остальные оставались свободными.
– Занимайте любые места, – сказал отец Гарсия прибывшим с ним людям. – Столовая вон там!
174-й день 161 года летоисчисления колонии
Новая Америка, монастырь джихада
– Итак, братья, настало время вам познакомиться между собой и узнать, зачем я вас собрал. – Отец Гарсия стоял в центре круга, образованного стульями с расположившимися на них священнослужителями. Здесь, в одной из комнат административного здания поселка, собрались полтора десятка человек, не принадлежащих к постоянным жителям «монастыря». Часть прибыли вчера, остальные – чуть раньше.
– Меня вы все знаете, – продолжил глава отдела специальных задач, – а теперь представлю каждого из вас остальным… Первый – отец Артур. – Встал тот самый дюжий священнослужитель, что вчера поразил Джафара могучим басом. – Когда-то был лихим контрабандистом, но отмолил свои грехи верной службой делу джихада…
– Отец Борис, – поднялся один из тех, кто прибыл вчера с Джафаром. Несмотря на седину в бороде, его глаза молодо блестели, а фигура выглядела подтянутой, – десять лет прослужил в Военно-Космических Силах, пока не проникся идеями истинной веры…
Отец Гарсия представлял их одного за другим, а Джафар внимательно слушал, улавливая опасную тенденцию. Тут собрались люди, безусловно преданные пророку и его учению и в то же время – рисковые, умеющие убивать и оставаться в живых – бывшие солдаты, космолетчики, преступники…
Вряд ли такую компанию собрали для того, чтобы пополнить содержание молитвенника.
– Отец Джафар, – сказал отец Гарсия, и Джафару пришлось встать, оказавшись на перекрестье многих взглядов, – его прошлое не столь богато, как у многих из вас, но он был лучшим в училище, и сам пророк рекомендовал включить его в специальный отряд!