Война ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
Замыкала шествие маленькая серая кобыла Элены. Ее большие карие глаза равнодушно оглядели собравшихся на поляне людей, и она сердито топнула копытом. Могвиду показалось, что живот у нее больше, чем у остальных.
Видимо, Мисилл тоже это заметила.
— Как я вижу, вы неплохо кормили Дымку.
— Как будто у нас был выбор.
Мисилл подошла к Дымке и провела рукой по ее боку.
— В остальном она прекрасно выглядит.
— Ну… — В голосе Джастона появилась неуверенность. — Даже лучше, чем ты можешь себе представить.
—
Джастон провел рукой по коротко остриженным волосам, и в его глазах появилось виноватое выражение.
— Помнишь, я говорил, что она лягнула коня? Так вот, она лягнула его, когда он собрался оприходовать ее во второй раз. А она не пожелала.
Мисилл, рука которой все еще лежала на боку Дымки, потрогала живот кобылки.
— Ты хочешь сказать…
— В первый раз он ее отделал во время прошлой луны. Думаю, она жеребая, но наверняка не скажу. Еще рано.
Мисилл вздохнула, отошла на шаг назад, внимательно разглядывая лошадь, и пожала плечами.
— Вот почему я предпочитаю меринов. Идем, Гриссон, — сказала она и взяла за повод коня с золотой гривой. — До лагеря еще пол-лиги.
Джастон не сдвинулся с места и посмотрел на Крала.
— Нам бы надо еще кое-что продать в Порт-Роуле. А потому, пожалуй, будет лучше, если мы расстанемся здесь.
Могвид заметил, что в глазах Мисилл появилась обида.
— Чушь, — возразила она. — Городские ворота уже закрыты.
— Нас они пропустят. Стража никогда не отказывает купцам из болот.
— Ну, по крайней мере, хотя бы разделите с нами горячий ужин.
Джастон некоторое время колебался, затем кивнул в знак согласия.
— Наверное, мы можем немного посидеть с друзьями, а потом уже встретиться с торговцами из Порт-Роула.
— Тогда решено.
И прежде чем кто-нибудь успел возразить, Мисилл повела своего мерина в авангард отряда.
Довольно скоро они прошли последний участок извивающейся лесной тропинки и оказались на площадке на вершине скалистого утеса. В ее дальнем конце, под кронами деревьев прятался маленький костер. Его веселый свет разгонял спускающиеся сумерки. Сбоку от костра было привязано несколько лошадей. Две хрупкие фигуры, освещенные пламенем, стояли перед ним, настороженно поглядывая на отряд.
Могвид узнал высохшую старую целительницу, Маму Фреду. Рядом с ней замер Мерик. Очевидно, лорд элв'инов достаточно оправился после своих злоключений в Тенистом Потоке и смог встать с постели. Но когда они шли через поляну, Могвид заметил, как тяжело Мерик опирается на толстую палку, спеша им навстречу.
— А это кто? — хмуро спросил Мерик, которому явно не понравилось, что в их отряде появились новые члены.
Пока Мисилл показывала остальным, как лучше устроить лошадей, Тол'чак отвел элв'ина в сторону и объяснил ему положение дел. Во время всей этой суеты Могвид оказался рядом с братом.
— Что ты думаешь про этого Джастона? — спросил он, повернувшись к Фардейлу.
Глаза волка-оборотня вспыхнули, он посмотрел на Могвида, и в голове у того возник образ, картинка, изображавшая прошлое событие. Могвид увидел, как Фардейл а захлестнули и подняли в воздух белые щупальца крылатого чудовища, и его мех обожгло прикосновение мерзкой твари. Затем Джастон спрыгнул с маленькой лодочки на берег с ножом в руке и вызволил волка.
Могвид кивнул, показывая, что все понял. Джастон спас его брату жизнь, и по законам си'лура между волком и человеком имелся долг крови. Будучи родственником Фардейла, Могвид разделял этот долг, поэтому его собственные чувства не имели никакого значения.
Фардейл ткнулся носом в руку брата и отошел к огню. Могвид остался стоять в стороне — он все еще неуверенно себя чувствовал среди людей, особенно среди чужаков.
Его напугал Крал, неожиданно выступивший из-за его спины. Подняв глаза, Могвид увидел на лице своего громадного спутника мрачное выражение, с которым тот рассматривал остальных членов отряда, словно разделял чувства оборотня к чужакам. А еще Могвид заметил, как сильно горец сжимает рукоять топора. Но по крайней мере, оружие было в футляре.
Могвид уже собрался отвернуться, когда вспышка пламени осветила пурпурную, цвета застарелого синяка, шкуру, в которую был завернут топор Крала. Будучи си'лурой, Могвид узнал ее, и его рот скривился от отвращения. Это была шкура нюхача, одного из тех слюнявых зверей, которые обитали в Западных Пределах. Могвид сразу же вспомнил зверя, напавшего на них с братом в землях огров.
Но прежде чем он успел вслух удивиться выбору Крала, горец нахмурился и заговорил. Голос его прозвучал низко и злобно, подобно боевому кличу нюхача:
— Я не доверяю этим людям, особенно тому, со шрамами. Джастону.
Крал посмотрел на Могвида, который под его напряженным взглядом смог только кивнуть, изо всех сил сдерживая дрожь, Возможно, дело было в воспоминании об атаке нюхача в горах, но на мгновение Могвид почувствовал в глазах горца такую же голодную угрозу, как и у хищника в темных глубинах леса. Он испытал облегчение, когда Крал наконец отвернулся и зашагал через поляну к костру.
Сделав несколько глубоких вдохов, Могвид на негнущихся ногах последовал за ним. Он никогда не видел Крала таким. Подойдя к остальным, оборотень постарался устроиться так, чтобы костер оказался между ним и горцем. В его свете глаза Крала казались темно-красными, а лицо превратилось в непроницаемую маску.
Могвид еще некоторое время на него смотрел, приподняв одну бровь. У него на глазах Крал принялся правой рукой гладить кусок шкуры, в которую был обернут топор. Он был уверен, что горец не отдает себе отчета в том, что его пальцы ласкают кожу с такой страстной напряженностью, словно это грудь любовницы…
Оборотень отвернулся и с трудом сглотнул, чувствуя, что внутри у него все замирает от страха. Как удалось горцу устроить их побег из гарнизона в Порт-Роуле? Он ведь так ничего им и не объяснил.