Война Волка
Шрифт:
— Мой принц. — встревоженно спросил Бледод. — а как же сын короля?
— Скажи королю Грифиду из Гвента. — произнес Этельстан. — что он может забрать своего сына.
— Благодарю. — начал Бледод.
— И передай ему. — добавил Этельстан. — что, если он еще когда-либо будет сражаться за человека, поднявшего мятеж против моего отца, я приведу армию прямо в Гвент, разнесу все в щепки и превращу в долину смерти.
— Я передам, мой принц. — сказал Бледод, хотя никто из нас ни на секунду не поверил, что
— Тогда ступайте. — приказал Этельстан.
Валлийцы ушли. Солнце поднялось выше, снег подтаивал, хотя было еще холодно. Порывистый ветер с востока трепал флаги на стенах Честера, Я пересек Британию, чтобы спасти человека, не нуждавшегося в спасении. Меня ввели в заблуждение. Но кто? И зачем?
У меня появился еще один враг, тайный враг, и я сплясал под его дудку. Судьба неумолима.
Глава 3
Рассвет следующего дня выдался холодным и ясным, бледное небо затуманивал лишь дым от костров — люди Этельстана жгли остатки лагеря Цинлэфа. Мы с Финаном ехали на захваченных у мятежников лошадях, не спеша пробираясь через обломки.
— Когда уходим? — спросил Финан.
— Как только сможем.
— Лошадям нужно бы отдохнуть.
— Тогда, наверное, завтра.
— Так рано?
— Я волнуюсь за Беббанбург. — признался я. — Зачем кому-то понадобилось тащить меня через всю Британию?
— Беббанбург в безопасности. — настаивал Финан. — а я по-прежнему думаю, что это Этельхельм тебя одурачил.
— Надеялся, что меня здесь убьют?
— А что ж еще? Он не может тебя убить, пока ты в Беббанбурге, так что вынужден как-то выманить за его стены.
— Я много времени провожу со Стиоррой и ее детьми. — напомнил я. Моя дочь, королева Нортумбрии, жила в просторном дворце Эофервика, где смешались величие римлян и дома из цельных бревен.
— Он не может дотянуться до тебя и в Эофервике. Решил выманить из Нортумбрии.
— Может, ты и прав. — произнес я с сомнением.
— Я всегда прав, Я же из Ирландии, Я был прав насчет снега? И еще жду свои два шиллинга.
— Ты христианин, а терпение — одна из ваших добродетелей.
— Тогда я, наверное, живой святой. — Он посмотрел куда-то мимо меня. — И кстати, о святых.
Я обернулся в седле и увидел, что к нам на великолепном сером жеребце приближается отец Свитред, Кто-то бросил в огонь охапку грязной соломы, повалил дым, разлетелись искры, и лошадь шарахнулась. Отец Свитред, неплохой наездник, удержал коня и, проскакав сквозь дым, остановился рядом с нами.
— Принц желает тебя видеть. — резко объявил он.
— Желает или, может быть, требует? — спросил я.
— Это одно и то же. — ответил Свитред и развернул коня, приглашая нас следовать за ним.
Я остался на месте и поднял руку, чтобы задержать Финана.
— Скажи-ка. —
— Сам знаешь, что да.
Он обернулся и подозрительно взглянул на меня.
— И отдаешь приказы олдерменам западных саксов?
Похоже, Свитред разозлился, но у него хватило ума сдержать гнев.
— Принц требует тебя к себе. — Он помедлил. — Господин.
— В город?
— Он ожидает тебя возле северных ворот. — резко ответил Свитред. — Мы скачем в Брунанбург.
Я пришпорил лошадь и поравнялся с серым конем священника.
— Я помню день, когда впервые тебя встретил, а принц Этельстан сказал, что тебе не доверяет.
Похоже, мои слова его возмутили.
— Я в это не верю.
— С чего бы мне врать? — оборвал я его.
— Я предан принцу. — настаивал он.
— Тебя выбрал его отец, а не он.
— Разве это важно? — спросил священник.
Я нарочно не ответил, а ждал, когда он неохотно добавит «господин».
— Священники пишут письма. — сказал я. — и читают, А принц Этельстан думает, что ты приставлен к нему, чтобы доносить все его отцу.
— Что я и делал. — признал Свитред. — и я скажу, что именно доносил королю, Я уверял его, что его старший сын — не бастард, что он добрый слуга Христа, предан отцу и молится за него. Как ты думаешь, почему отец доверил ему командовать Честером? — горячился он.
— Ты знаешь монаха по имени брат Осрик? — неожиданно спросил я.
Свитред сочувственно посмотрел на меня. Он понял, что я стараюсь его подловить.
— Нет, господин. — сказал он, придав последнему слову язвительный оттенок.
Я продолжал допытываться.
— Значит, Этельстан станет следующим королем Уэссекса?
— Это решать не мне. Королей назначает Господь.
— А помогают ли твоему богу в выборе богатые олдермены?
Он понял, что я имел в виду Этельхельма-младшего. Мне пришло в голову, что, возможно, Свитред отправлял сообщения Этельхельму, Я не сомневался, что олдермен хотел знать все об Этельстане и, должно быть, имел где-то в Честере по меньшей мере одного верного человека, Я склонялся к тому, что им и был Свитред — мрачный суровый священник явно испытывал ко мне неприязнь. Но его следующие слова меня удивили.
— Полагаю, это лорд Этельхельм убедил короля поручить принцу командовать Честером.
— Для чего?
— Разумеется, чтобы он потерпел неудачу. Под командованием принца три бурга — Честер, Брунанбург и Меймкестер, а людей недостаточно даже для одного гарнизона. Он вынужден бороться и с мятежниками, и с тысячами поселенцев-норвежцев на севере, Боже милостивый! Даже на этом полуострове обосновались норвежцы!
Я не мог скрыть удивления.
— Здесь? В Вирхеалуме?
Свитред пожал плечами.