Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Кляп? Помню, было с нами, когда нас через степь везли. Руки у всех связаны, а Эрве еще и кляп в рот засунули. Чтобы не волхвовал.

– А ты откуда знаешь про это? Ведь ты один был в камере, с мамой и тетей. Других не видел, - подозрительность у меня взыграла.

– Мама и тетя рассказывали.

– А они откуда знали? Видели других пленников?

– Не знаю, видели или нет. Но ведь мама эргрантесса. Она при дворе была. Это еще при старом тарграссе. И Гатилия тогда тоже существовала, и порядки те же. А как иначе в тюрьме держать людей, которые умеют

волхвовать?

– Ладно… Ты сказал, что вытравили, но не совсем. Это как понимать?

– Заклятье наложили, какое-то особое. Способности можно разбудить, но нужен код наложенного заклятья.

– Хм. Вот как?

Значит, парня не выхолостили, а только глубоко запрятали способности к волшбе, да еще и на особый замок все закрыли. Я вспомнил сегодняшний случай на постоялом дворе. Дознаватель проверил мои возможности и вынес вердикт, что я пустой, а потом почувствовал, что я что-то магическое делаю. Не потому ли он так удивился, что, приняв меня за Эйрида, увидел, что наложенное заклятье, если и работает, глуша возможности к волшбе, но делает это не в полной мере и с перебоями?

– Ладно. Тогда другой вопрос. А зачем им это надо было?

– Что надо, господин?

– Тебя в живых оставлять, накладывать такое заклятье. Ведь ясно же, что не просто так.

Парень замолчал, я слышал только его участившееся дыхание. Опять что-то непонятное. Что он так занервничал, засопел? Что-то скрывает? Или не знает, как ответить? Ладно, не хочет или не может, не буду настаивать. Через пару дней расстанемся, и я постараюсь меньше вспоминать об этой встрече.

Но парень вдруг ответил.

– Господин, это может быть опасно для вас. Люди Фрейфа за то, что я сейчас скажу, вас могут тоже отправить в Гатилию.

– Смешно!

– Это не смешно, господин, это очень серьезно.

– Смешно то, что мне грозит. Да меня за то, что я сегодня сделал, просто возьмут и казнят. Или ты забыл?

– А-а. Я глупость сказал. Просто почему-то считал, что моя тайна слишком серьезна. А ведь вы теперь и так ее знаете.

– Ты о чем?

– Что я сын эрграсса Верни. И то, что сбежал из Гатилии.

– А, это…

– Вы ведь кортанец, господин?

– И что?

– Наш род, как и другие, в Силетию пришел из Кортании, а до этого мои предки жили за проливом. Недавно у моста было сражение. Рилийцы разбили местных грассов. Вы слышали об этом, господин?

От неожиданного вопроса я закашлялся. Он догадался? Или?..

– Ну, - только и смог хрипло произнести в ответ.

– Победили с помощью порохового оружия. Порох изобрели очень давно, но распространения он и пороховое оружие не получили. Из-за моих предков. Они смогли захватить Кортанию, а затем Силетию благодаря сильной волшбе. Местные такого не умели. Да и сейчас по силе магии они уступают моим предкам. И вашим тоже, господин.

– Моим?

– Вы же кортанец и владеете старой волшбой. Я сегодня видел. Местные этого не умеют. Мой отец тоже не умел. Мне мама и тетя много рассказывали, а они знают… знали.

– И что это за старая волшба такая? – спрашиваю

его, а сам застываю в нетерпении от того, что он мне ответит. Хотя, кажется, догадываюсь, что скажет парень.

– Я видел, как вы заворожили этого человека. А сейчас усыпили. Как заворожили, не видел, - поправил себя Эйрид, - но как сняли заклятье и как он неподвижно стоял, я заметил. Это ралетская магия.

– Что?! – Я даже вскочил. – Как ты ее назвал? Магию!

– Ралетская. А что? – голос Эйрида был испуган моей реакцией.

– Ралетская или… ральетянская?

Да, да, да! Ральетяне! Если это не совпадение, то получается, что они наследили и здесь. Магия Зова? Сходится. Рыжие? Кортанцы тоже рыжие, правда, только часть, но все равно рыжие! Откуда здесь в давние времена появились ральетяне? Да оттуда же, откуда и я взялся, и эти чернокожие, что захватили Кардис. Один или несколько ральетян прошли в этот мир, остались здесь, от них пошло потомство. Может такое быть? Вполне.

Тем временем Эйрид продолжил говорить.

– Я не знаю. Мама и тетя говорили «ралетская». Но я не знаю.

– Ладно, Эйрид, не знаешь, и не знаешь. А вот скажи, ты слышал про вересковые пустоши?

– Да. Там, говорят, гиблое место.

– Почему?

– Гиблое. Обратно оттуда не возвращаются. А если возвращаются, то покалеченные или с головой плохо. Нечисть там какая-то сидит.

– А люди там есть?

– Туда плывут через пролив, он широкий. Высаживаются на берег. Кто-то обратно возвращается. А если вы про старых жителей, то слухи разные бывают. Кто говорит, что не все перебрались из-за пролива в Кортанию, а другие говорят, что там вглубь безжизненная земля. В том смысле, что жителей нет. А птиц, живности всякой там много. Переселенцы охотятся, но стоит только вглубь земель уйти, то можно и не вернуться. А бывает, что нечисть и на поселения, что на берегу моря стоят, нападает. Вот потому и мало желающих туда перебраться.

Да?..

Что-то странное было в рассказе Эйрида, ненастоящее. Нет, сам Эйрид не врал, он честно пересказал им самим услышанное. Но правда ли это все? Нечисть, гиблое место, ужастики. Я понимаю, что этот мир на мой не похож, да и у нас на Земле чертовщина случается, а здесь как? Правда это или глупые слухи, которые, может, специально распространяются? Кому-то очень не хочется иметь соседей, лезущих со своими длинными носами во все дыры. Но что-то мы ушли от главного вопроса.

– Эйрид, так почему тебя в живых оставили и полностью способности не вычистили?

– Я думаю, из-за того, что я последний из прямых потомков грассов, приплывших из-за пролива.

– А кортанские грассы? Они разве не потомки тех, кто пришел из-за пролива?

– Потомки, только по женской линии. А все, кто ведет по отцу свой род от ралетов, все они осели в Силетии. И я, наверное, последний из них. Хотя, может быть, еще кто-то выжил. Вот, наверное, меня хотели как-то использовать, чтобы вернуть потерянную магию.

– А те, кто потомок по женской линии, те разве не могут это сделать?

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок