Воздушные пираты
Шрифт:
Глыботроги обменялись взглядами.
— Ну, в этих историях как раз, может, и есть доля правды…
Прутик прищурился:
— Вы же не хотите сказать…
— Да я сам их видел, — признался Гром.
— И я тоже, — подтвердил Тагер, энергично кивнув. — Их двое. — Он наклонился вперёд и заговорщически прошептал: — И они светятся!
У Каулквейпа яростно забилось сердце. Он оглядел Прутика и Тарпа Хаммелхэрда, не было ли видно их собственного странного свечения. К счастью, факелы из летучего дерева горели так ярко, что его было незаметно.
—
— Один раз ниже по Реке, они светились в темноте, — был ответ. — А однажды на рынке, поздно ночью, когда все фонари уже погасли.
Гром кивнул:
— А однажды в полночь я видел, как они летели вдоль по улице. И через минуту исчезли. — Он содрогнулся. — Одно небо знает, откуда они пришли и куда уходят, но у меня от них просто мурашки по коже.
Тагер от души рассмеялся и хлопнул Прутика по спине.
— Хватит болтать о духах, — сказал он, — очень пить сегодня хочется. Ещё по кружечке?
Прутик улыбнулся.
— Да я боюсь, уже хватит, — ответил он и повернулся к остальным. — Тарп, Каулквейп, вставайте. Если мы хотим покончить с делами до полуночи, нам надо шевелиться.
— Ну как хотите. — Глыботрог отвернулся.
— С такими, как мы, им пить много чести, — сказал Гром, подталкивая Тагера локтем.
Прутик, Тарп и Каулквейп ушли. Мелкая морось превратилась в сильный дождь. Прутик почувствовал, как необъяснимая ярость поднимается в нём. Он отчаянно боролся с этим чувством. У шедших рядом с ним Тарпа и Каулквейпа тоже были вытянутые и напряжённые лица.
— А-а-а, ты, дубина стоеросовая! — прокричал сердитый голос.
— Это кто, я дубина? — проорал в ответ второй. — Ах ты, безмозглая скотина! — Раздался хруст удара кулаком в челюсть.
— Это… это погода так влияет, — пробормотал сквозь сжатые зубы Прутик и схватил Каулквейпа за руку.
В одно мгновение началась дакая свара, потому что все глыботроги обратились друг против друга. Засвистели кулаки. Пошли в ход зубы. Поднялись дубинки. Проклятия наполнили воздух.
— Быстро, Каулквейп, — приказал Прутик, пробираясь вперёд, — надо выбраться отсюда.
Но глыботроги были повсюду, в ярости от дождя, они преграждали им путь, слепо бросались на любого, кто приближался. Били. Колотили. Рычали и кусались.
Огромный чан перевернулся и расплескался. Полдюжины взбесившихся глыботрогов с криками упали на землю, они корчились и извивались в потоке пива из тинника, всё ещё царапая, толкая и колотя друг друга.
— Я тебе башку оторву!
— Я тебя на части разорву по кусочку!
— Я у тебя печёнку вырву и сырой проглочу!..
Тем временем страшный дождь все усиливался. Он бурным потоком изливался вниз, затопляя узкие улочки, и один за другим тушил горящие факелы из летучего дерева.
— Давай, Тарп, — позвал Прутик, когда он и Каулквейп попытались продраться через эту свалку дерущихся тел. — Я… у-у-уф! — пробурчал он, когда
И тут полдюжины факелов зашипело и потухло. И тогда, когда вдруг погасли последние горевшие факелы, всё погрузилось во тьму.
— А-а-а! — завопил глыботрог над ухом у Прутика и грубо отшвырнул его в сторону. Он подбежал к Тарпу, и их свечение стало ярче, чем когда бы то ни было.
— Духи! — взвыли глыботроги и отступили назад, всё ещё в бешенстве, но слишком испуганные, чтобы нападать.
— Быстро, — прошептал Прутик остальным, — давайте выбираться отсюда, пока они не поняли, что мы не духи.
Он схватил Каулквейпа за руку, и они втроём дали дёру. Глыботроги что-то кричали им вслед, но за ними не побежали. Но были и другие, на улицах — повсюду, куда только падал взгляд, — всех их охватила жажда насилия и крови, вызванная безумием погоды.
— И что нам теперь делать? — спросил Тарп, пробежав сначала в одном направлении, потом вернувшись. — Нам конец! Мы обречены!
— Сюда! — прошипел голос в ушах Прутика.
— Хорошо, сюда! — прокричал Прутик и побежал по узкой улочке, остальные следовали за ним по пятам. — Держимся вместе! — кричал он. — И молите небо, чтобы…
— А-а-а! — завопили они все от ужаса, потому что земля у них под ногами стала проваливаться.
Они падали. Вниз, вниз, вниз. Проваливались сквозь тёмный, зловонный воздух, а руки и ноги дико молотили в пустоте. Над головами раздался громкий лязг — и дверь ловушки захлопнулась.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ЦИСТЕРНА
— О небо! — воскликнул Каулквейп, когда их падение внезапно прекратилось. Что-то мягкое, шелковистое и странно упругое остановило его. Вскричав от удивления, он отскочил назад и заворчал от боли, когда Тарп Хаммелхэрд тяжело плюхнулся прямо на него. Они оба запутались в эластичной нитяной сетке. Прутик приземлился на них обоих.
Вдруг раздался щелчок. Потом глухой стук. Потом, с шипением и свистом, затянулась веревка. Похожий на сетку материал окружил их, плотно обхватил, тесно прижав троих друзей друг к другу.
Первое, что почувствовал Каулквейп, была невероятная вонь, она была такой сильной, что казалось, будто невидимая рука протянулась к его горлу и душила его. Когда они оказались пойманными и завязанными в этот плотный мешок, свечение Прутика и Тарпа стало приглушеннее, но, потому что слабый свет все же проникал снаружи, Каулквейп постепенно начал различать во мраке, что их окружало.