Возлагая бремя
Шрифт:
— Да, здесь я не могу не согласиться. — ответил Нотт. — Но хотелось бы понять, Августа, какое у тебя было право брать моих сотрудников и нападать на Уизли? Совсем на пенсии крыша поехала?
— Эдвард, манеры. — отрезала Августа. — И, Карлус, прекрати стучать по столу.
Старший Поттер пожал плечами и выразительно стал смотреть на всех. Ещё пару раз выбив один и тот же мотив.
— Какие нахрен манеры?! Что-то ты о них не вспоминала, когда начинала этот беспредел. В общем, слушай меня внимательно. Или ты находишь общий язык
— Что мне может сделать этот малыш? — засмеялась Августа.
— Всё, больше я не лезу в ваши взаимоотношения. Если он нападёт на твой род, то в Визенгамоте я предъявлю свои воспоминания. Очень жаль, что один из древнейших родов пресечётся. Но моя совесть будет спасть спокойно, я сделал всё что мог, — сказал Нотт.
Представление! Это всё спланированное представление. Нотт переиграл! Только зачем? Что бы я сделал, если бы не раскусил этой игры?
— Ладно, раз здесь разобрались, я пошёл. — сказал я, поднимаясь со своего места.
— Лорд Уизли, и вы не хотите узнать, что от Вас хотела леди Лонгботтом? — спросил Нотт.
— Неа. Чего бы она не хотела, маловероятно, что что-то получит. А что до остального, тоо, — протянул я, — почти во всё это поверил. — намекая на разыгранный передо мной спектакль. — В следующий раз готовьтесь лучше. — И покинул кабинет.
***
Дверь закрылась за лордом Уизли.
— Ну, что я Вам говорил? — спросил Карлус. — Ещё и меня включили в свои интриги.
— Не хотел бы участвовать, не согласился бы на всё это, — грубо ответил Нотт.
— И что, мы никак не можем повлиять на мальчишку? — спросила Августа, адресуя вопрос Карлусу.
— Нет, леди. Я не буду решать ваши вопросы. Хочешь узнать, как он вернул память своей сестре, обращайся к нему сама.
В кабинете раздался громкий чавкающий звук. Все обратили внимание на молодого Поттера, про его присутствие большинство находившихся в кабинете забыли.
— Гарольд, ты что-то хочешь сказать? — спросил Карлус.
— Нет, дед. Разве что, прошу, в следующий раз я хочу, чтобы ты посвящал и меня в свои интриги. В особенности что касается Уизли! А Вам, миссис Лонгботтом, могу посочувствовать. Теперь Уизли не станет Вам помогать. Или задерёт такую виру, оплатив которую ваш род пойдёт по миру. Ахаха, вира — мира, ещё смешнее! — и, покидая кабинет, положил на стол отобранные волшебные палочки. — Счастливо оставаться.
— Карлус, так не может вести себя наследник с главами других родов, — сказала Леди Лонгботтом.
— Ты бы лучше за своим внуком следила. Мой то за свои слова ответить сможет, — ответил Карлус.
— Действительно, — влез в разговор Люциус, который молча наблюдал за всеми. — Драко сообщил мне, что ваш внук, Карлус, стал показывать удивительный прогресс в учёбе. Не посоветуете ли учителей?
— Прекратите менять тему, — громко сказал Нотт. — Что теперь будет делать с Уизли? Если у него есть информация по
— И что ты предлагаешь? Пойти на него войной? Поставить ультиматум? У их рода есть деньги и связи. А имея это, со временем у них появится и власть, — сказал Люциус.
— Ты с нами или нет? — спросил Нотт.
— Прежде, чем ответить, я бы хотел узнать — с кем с вами? И в чём? — произнёс Люциус. — Одна была ярким приверженцем Дамблдора, — посмотрел на Августу, — второй просидел шестнадцать лет в Азкабане и был нейтрален к нашим разборкам. И остаёмся мы с тобой Эдвард, два сторонника Темного лорда. В общем, я отказываюсь идти против рода Уизли. Это официальный ответ. Карлус, что Вы скажете?
— Аналогично. — ответил старший Поттер. И обратился к Нотту и к Лонгботтом: — Задайте себе вопрос, если бы у вас захотели что-то отобрать, как бы вы себя вели?
— Но ты же согласился участвовать. — сказал Нотт.
— Нет, если ты помнишь, то всю вашу беседу я оставался в роли наблюдателя, — ответил Карлус.
— Но он слаб, и должен знать своё место! — воскликнула Августа.
— Ага, слаб. Знаешь, Августа, это твой род слаб. А его уже нельзя таким назвать. Готовь виру. Я против Кощеевых не пойду. Да и против одних Уизли тоже, — ответил ей Карлус.
— Это официальная позиция древнейших родов Поттер и Малфой? — спросил Нотт.
Оба кивнули. Эдвард и Августа переглянулись и камином покинули кабинет директора. Люциус Малфой и Карлус Поттер остались сидеть в тишине, пока её не нарушил хозяин кабинета.
— Люц, зачем ты ввязался в это?
— А ты?
— Ааа, — махнул Карлус рукой, — сам не понял. Но это был последний раз, когда я переходил дорогу Уизли.
— Думаю, он не затаит на тебя обиду. Всё-таки ты ему подсказал, что это всё спектакль.
— О чём ты говоришь Люциус?
— Ой, да ладно. Не ты один знаешь морзянку! — с хищной улыбкой, сказал Малфой.
— Откуда ты…? — удивился Карлус.
— Антонин заставил нас всех её выучить. Проклятый русский. — поёжившись сказал лорд Малфой. — Все русские ПСИХИ. А те, кто покидают Империю, худшие из них. — Карлус хотел что-то спросить, но Малфой лишь сделал останавливающий жест и сказал, — я не стану об этом рассказывать.
— Мда. Тогда не буду играть комедию. В свете последних событий, Уизли меня заинтересовали как союзники, — ответил Карлус.
— А новые события это …? — спросил Люциус.
— Тоже, — усмехнулся Поттер, — без комментариев.
Дальше разговор не заладился. Каждому понадобилось время, чтобы проанализировать ситуацию. Спросив разрешение, Люциус пошёл посмотреть, как успехи на преподавательской стезе у его супруги. Да и на наследника хотелось посмотреть.
***
— Эй, Рон, подожди, — прокричал мне Гарольд. — Да подожди же. — Сравнявшись со мной, он сказал: — Я не знал.
— Уже понял. Только не смог понять, что от меня хотели?