Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возлюбленная Габриэля
Шрифт:

Мысль о том, что может случится с Майей, пугала Иветт. Если Рикки заберет ее, Габриэль будет опустошен.

– Я доберусь до тебя за это.

Он бросил на нее еще один взгляд и пожал плечами.

– Если, говоря это, ты чувствуешь себя лучше, то продолжай в том же духе, но реальность такова - ты не сможешь.

Наслаждайся солнечным светом. В прогнозе погоде сказали, что завтра даже тумана не будет.

Его злой смех эхом прокатился по дому, когда он вышел, хлопнув дверью с такой силой, что сломался замок, и дверь снова приоткрылась.

Глава 27

Раздался

жужжащий звук, и Габриэль прижался к двери. Внутри современного коммерческого здания он повернул налево, следуя инструкциям ведьмы. Его сердце гулко стучало в груди, пока он шел по стерильному коридору с белыми стенами и светло-зеленым линолеумом на полу.

Он хотел назвать Майю своей женщиной, но лишь после того, как избавится от своего уродства. Несмотря на то, что она позволила ему себя трахнуть, он не уверен до конца, что ее по-настоящему не заботит эта уродливая штука. Трахаться с парнем со странностями - это одно. Выйти замуж – создать кровную связь с таким уродом – уже другое. Он толкнул дверь, ведущую в лабораторию под номером 87, и вошел в ярко освещенную комнату.

– Я в задней комнате, - тут же приветствовал его голос Франсин. Он последовал на звук и прошел мимо рабочих столов, раковин, центрифуг, крупных морозильников и холодильников, которые выстроились по пути к небольшому офису. В нем он нашел ведьму, сидящую за захламленным столом. Она подняла голову, когда он вошел, и указала на стул напротив нее.

– Садись.

Несмотря на чувство беспокойства, он упал в кресло и откинулся на спинку.

– У тебя есть ответы для меня?

– Ни доброго вечера, ни как дела?
– спросила она.

Габриэль нахмурился.

– Мы до сих пор играем в игры?

– Не унывай, у меня есть хорошие новости для тебя.

Выпрямившись на стуле, Габриэль подался вперед.

– Не мучай меня неизвестностью. Знаю, тебе нравится издеваться надо мной, но в этот раз прошу, скажи прямо.

– Габриэль, тебе нужно развить чувство юмора. Жизнь - веселая штука и состоит не только из тьмы.

Он лишь выгнул бровь, демонстрируя нетерпение.

– Ладно, ладно. Тогда к новостям. Ты не чистокровный вампир. Я отправила твою кровь на анализ, результат которого только что пришел...

– Что ты хочешь этим сказать? Конечно, я вампир.

– По внешним признакам. Но у тебя есть и другие гены.

– И это как-то связано с моим уродством?

Она улыбнулась.

– Да.

– И это ты называешь хорошей новостью?

– Ты - сатир [8] , Габриэль, и то, что у тебя в штанах, - не уродство. А второй член.

Габриэль вскочил с кресла.

– Что?

– То, что слышал.

– Хочешь сказать, что я наподобие животного - наполовину мужчина, наполовину бык?
– Габриэль пытался осмыслить новости.

8

лесные божества, демоны плодородия в свите Диониса

– Нет. Ты говоришь о минотавре. Сатиры немного другие. Это мифические

создания, полностью люди, но весьма сексуально активные, чья потребность в плотских наслаждениях наделила их вторым отростком для двойного удовольствия, так сказать, - пояснила ведьма. И в ее голосе слышалась легкая ирония.

Габриэль покачал головой.

– Если то, что ты сказала, правда, как тогда объяснишь эту уродливую штуку? Она совсем не похожа на член. Двойное удовольствие, как бы не так!
– Он отвернулся и услышал, как ножки стула скрипнули о пол, когда ведьма поднялась.

– Габриэль, послушай. Есть причина, почему она не похожа на член.
– Она помолчала.
– Пока не похожа.

На ее последние слова, он обернулся.

– Пока?

Она кивнула.

– У сатиров второй пенис развивается не сразу.

Габриэль невесело рассмеялся. Неужели недостаточно того, что он оказался подобием животного?

– Франсин. Ты хоть представляешь, сколько мне лет? Я тебе скажу. Мне было тридцать три, когда меня обратили, а вампиром я прожил более ста пятидесяти лет. Знаешь, сколько мой так называемый второй член в таком положении? Можно сказать, что он словно поздний ребенок. И ты говоришь, что мне придется ждать еще лет сто пятьдесят, чтобы он стал тем, чем должен быть?

И он так и остался уродом. Но теперь ему есть название: сатир. Теперь выяснилось, что он полувампир, полусатир да еще с дефектом. И это она назвала хорошими новостями?

– Нет. Я хочу сказать, что твоя трансформация уже началась. Как гласит легенда, когда сатир находит спутницу жизни, его гены дают о себе знать и ускоряют развитие отростка. Разве ты не говорил, что заметил изменения, словно оно растет?

Габриэль уставился на ведьму.

– Но на член не похоже.

– Потому что окончательная трансформация происходит, когда ты в первый раз занимаешься сексом со своей спутницей жизни. За несколько часов оно превращается в полноценный член - эрекция и все такое.

Габриэль отступил. Он занимался сексом с Маей чуть больше часа назад. Могла ли трансформацию уже начаться?

– В чем дело?
– спросила ведьма.

– Майя и я, мы...
– Габриэль замолчал, просто не мог сказать этого ведьме. Это слишком личное. Но оказалось, ему и не нужно было ничего говорить.

– Ах, ясно. Значит, теперь это лишь вопрос времени.

– Извини на секунду, - попросил Габриэль и отвернулся от нее. Расстегнув пуговицу джинсов, а затем и молнию, он оттянул пояс боксеров, посмотрел на свой пах... И просто не мог поверить увиденному.
– Черт!

Франсин прошаркала к нему.

– Можно глянуть?

Он вытянул руку, преграждая ей путь.

– Нет!
– И вновь посмотрел на уродливый отросток, с которым жил почти два столетия. Теперь на месте отростка находился идеальный член, чуть короче и тоньше первого, но идеальный. Габриэль оттянул кожу, оголяя темно-красную головку и замечая небольшое отверстие на самом кончике, судя по которому, орган полностью функционировал. Быстро отпустив пояс боксеров и застегнув молнию, Габриэль повернулся к ведьме и впервые с момента появления в ее офисе улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги