Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возлюбленная виконта
Шрифт:

Раздался стук в дверь.

— Милорд, извините меня. — Пришел Хенлоу. Белла заметила, что за ним в коридоре толпятся мужчины в рабочих одеждах. — Тернер велел мне сообщить, что весь Кэт-Брук оказался под водой. Он опасается, что дамба у мельницы может не выдержать.

— Я должен идти.

Эллиотт встал и вышел в коридор. Дверь закрылась, но Белла слышала, как он отдавал распоряжения.

— Хенлоу, мою лошадь. Джем, соберите всех мужчин фермы, запрягите повозку, берите кирки и лопаты.

Белла вышла в

коридор и напустила на себя бодрый вид. Ее актерские способности не смогли скрыть от дворецкого того, что происходило в доме.

— Миледи, его светлость займется этим. На него можно положиться в трудную минуту. Несомненно, он вернется в хорошем настроении. Я давно заметил, что тяжелая работа уравновешивает перепады настроения, если такие случаются.

Перепады настроения, вот это да! Конечно, так дворецкий называл бурные перепалки и громкий стук в дверь. А что, если он подумал, что у нее тоже случаются перепады настроения? Неуравновешенный характер?

— Миледи, я не хочу сказать, что его светлость склонен выходить из себя, если мне позволительно проявить такую смелость. Его покойный брат был весьма непредсказуем и ветрен. Не обладал добротой и силой характера нынешнего хозяина. — Хенлоу говорил так, будто жевал лимон. — Миледи, все образуется. — Будто опасаясь, что сказал слишком много, Хенлоу повернулся и спешно удалился через дверь, обшитую зеленым сукном.

Белла поднялась наверх. Все было готово, теперь ей даже не надо думать, как ускользнуть от Эллиотта. Она оставила на каминной полке записку, надела самую теплую шубку, шляпку, перчатки и пошла за Мэри Хамбл. Та одевала малышку.

— Идем. — Белла взяла две дорожные сумки. — Его светлости пришлось забрать большую часть лакеев, чтобы заняться непредвиденным происшествием на мельнице, так что мы сами отнесем все это вниз.

Служанка последовала за Беллой, держа малышку в одной руке, сумку с необходимыми вещами в другой. Она сочувственно выслушала рассказ Беллы о том, что неотложные семейные дела заставляют срочно отправиться в Лондон. Белла сказала, что его светлость последует за ней при первой возможности. А пока она должна найти сестру.

Когда экипаж запрягли, явился кучер. Багаж привязали сзади. Под рукой оставили все необходимое для малышки. Один из помощников конюха устроился позади экипажа. Тоби тявкнул и тоже запрыгнул.

Белла откинулась на подушки и, почесывая собаку за ухом, стала засыпать под стук колес. Она знала, что придется вернуться, но сейчас ей хотелось лишь оказаться дальше от Эллиотта, иначе признание в любви могло еще больше отдалить его от нее. Надо что-то делать, все что угодно, чтобы найти Мег и Лину.

— Мэри, мы будем ночевать в гостинице, — заявила Белла, вытаскивая путеводитель по Лондону, который забрала из библиотеки. — Я поищу наиболее подходящую.

Лошади замедлили шаг, свернули с главной дороги, пошли

в обратном направлении. Экипаж выехал на дорогу, ведущую в Лондон. Белла посмотрела в окно на туман, затем снова обратилась к книге. Читать было нелегко.

— Видно, гостиница «Палтни» подойдет лучше всего, — заметила она, пытаясь говорить весело и спокойно. — Однако та, вероятно, очень дорогая. — Экипаж перестал раскачиваться, стук копыт о деревянную поверхность свидетельствовал о том, что они оказались на мосту. — Давайте взглянем, какая…

Вдруг раздался оглушительный грохот, затем скрип и треск. Кучер вскрикнул, конюх заорал, экипаж накренился, свалился набок и ринулся вниз. Белла потянулась за Маргаритой. Экипаж застыл на месте. В него хлынула ледяная вода. Руки Беллы нащупали лишь платье Мэри.

Почти стемнело, было холодно, малышка истошно вопила. Они оказались в реке.

Глава 23

Эллиотт выбрался из реки. Его сапоги заполнила вода.

— Слишком поздно. Дамбу снесло. Здесь больше делать нечего, такой напор воды не позволит нам ее восстановить.

— Милорд, лучше взглянуть на мосты вниз по течению, — сказал плотник Марроу, сдвинув шляпу на макушку, вытирая пот и капли воды с лица. — Те не очень крепки. Я не раз предупреждал вашего покойного брата об этом, но он не захотел тратить деньги на их укрепление.

— Отправимся туда прямо сейчас. Что это? — По вязкому склону шумно ехал всадник. — Уилкинс?

Конюх соскочил с неоседланной лошади.

— Ее светлость… экипаж. Милорд, мост рухнул. — Конюх указал куда-то вниз по течению.

— Экипаж? Ее светлость ведь дома. — Эллиотт едва успел произнести эти слова, как его обуял безудержный страх. Он ухватился за гриву лошади и вскочил на нее.

— Нет, милорд. Она сказала, что едет в Лондон.

О боже! Арабелла.

— Марроу, ведите всех людей туда. Прихватите бревна и веревки. — Плотник был опытным человеком и знал, что делать. Эллиотт развернул лошадь и направился вниз по берегу.

Уже стемнело, когда Белла нашла в воде опору под ногами. От неожиданного падения она была на грани истерики и только сейчас поняла, где находится.

— Маргарита! Мэри!

Из экипажа донеслись вопли малышки.

— Сюда, — выдохнула служанка. Белла извернулась и дотянулась до нее, та держала малышку над головой.

— Передайте ее мне. Я ростом выше вас. Вы сможете найти сиденье и встать на него? — Экипаж опасно накренился, а на единственное окно, которое она видела, навалилось что-то огромное и тяжелое.

— Постараюсь. — Девушка глубоко погрузилась, затем немного высунулась из воды.

Белла пыталась найти новую точку опоры и тоже поднялась немного выше. Пеленки Маргариты промокли, но не насквозь.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII