Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я не собирался брать её в жёны, — ответил ему. — Считаю, что слишком рано принимать такие решения. Но я хотел помочь вану, приютить в нашем поместье. Он мог бы…

— Тсукико, — перебил старик. — Во-первых, твой приятель был пьяницей. Представь, чтобы творилось у нас дома, если бы он жил под боком. Во-вторых, здесь работают ваны, которые из поколения в поколение прислуживают клану Ито. Мест на всех не хватит. Или я, по-твоему, должен выгнать семью, жившую здесь больше сотни лет, ради незнакомца?

— Нет, Ито-сама, — ответил я, опустив взор.

Он прав. Они оба правы. И всё же меня не отпускало чувство,

что несправедливости. Ведь можно было что-то придумать, можно. Но что именно? Я не знал, а с ответом никто не спешил помочь.

— Но он обещал не пить.

— И ты ему поверил?

— Был уговор, если сорвётся, то получить плеть.

Старик довольно хмыкнул.

— Весомый аргумент, — произнёс он. — Но давай я расскажу тебе, что могло быть, если бы Акайо не отправил их обратно. Допустим, мы поселили их у нас. Для этого пришлось бы выгнать другую семью, но ведь тебе всё равно. И даже если твои знакомые и стали хорошо работать, ещё не значит, что они заслужили бы уважение от остальных ванов. Скорее, наоборот, их станут презирать. А подобный прецедент повлияет на нас. Тогда и другие крестьяне начнут сбегаться со всех окрестностей и требовать, чтобы их приютили. Как думаешь, что из этого может вырасти?

— Недовольство ванов.

— Именно, — продолжил тот. — К тому же, уверен, твой приятель бегал бы по всем окрестностях, разнося слухи, что скоро он породнится с нашим кланом, так как его дочь выйдет за тебя. Ведь именно это и произошло там, в деревне. Разве я неправ?

— Правы, Ито-сама.

И снова меня пробирала злость. Но не на кого-то из присутствующих. И даже не на глупого болтливого вана. А на саму ситуацию. На жизнь. Почему она так несправедлива?

— Пойми, Тсукико, — смягчился старик. — Мы не можем помочь всем. Пригреть и накормить. Стараемся подтолкнуть жителей нашего края к этому, даём им то, что в меру сил. Но если ваны сами не будут стремиться к благополучию, то, — развёл руками, — мы бессильны. Я не осуждаю твоего приятеля. Но Акайо дал ему достаточно денег, чтобы изменить не только свою, но и жизнь жены и дочери. А что тот сделал? Бегал по деревне и хвастался, что ты положил глаз на Мэй. Потом хвалился подарком. В итоге всё привело к тому, что мы имеем.

— Я понимаю Вас, Ито-сама, — снова заговорил я. — Но всё же считаю, что должен был знать о том, что ко мне приезжали друзья.

— Если тебе станет легче, то прошу меня простить, — внезапно произнёс Акайо и поклонился. — Но ты должен знать, что такие ваны приходят к нам чуть ли не каждую неделю. И теперь любой пастух жаждет встречи с тобой или с моими дочерями.

— Что? — удивлённо посмотрел на него. — Это из-за Саторэ?

— Конечно, нет, — усмехнулся Акайо. — Ты так и не понял? Ванам не нужны попытки помочь. Они воспринимают только конкретные ответы. Если ты дал надежду на помощь, то будь готов к тому, что твои слова перевернут, а потом выставят против и останешься виноват. Они хотят всего и сразу. Все знают, что у нас в семье трое детей, и каждый хочет жить в этом поместье. Им плевать, насколько нам трудно, плевать, что наш клан выгрызал каждый клочок земли собственной кровью. Ванам на всё плевать, пока ты живёшь здесь, а они за стеной. Кстати, если бы не она, то толпы крестьян окружили нас и не давали спокойно вздохнуть.

— Мне кажется, Вы преувеличиваете, —

не согласился я.

— Да неужели? — хмыкнул тот. — Тогда поезжай в ту деревню, которая теперь твоя и попробуй навести там порядок.

— Но мне это не нужно. Я не хочу быть торгашом, как Сидзаки.

— Поздно, Тсукико, — хмуро сказал Джиро. — Никто не может пойти против Поединка. Ведь он прошёл по воле богов. И всё, что было у погибшего переходит в руки победителя. Поэтому вернёмся к началу разговора. Что ты намерен с этим делать?

— Я… — замялся, не зная, что и ответить. — Пока ещё не решил.

— Хорошо, — почему-то довольно кивнул старик. — Если позволишь, мы тебе поможем. В конце концов, ты теперь не просто наш сын, но и вассал. Твои дела — наши дела.

* * *

«Наш сын».

Эти слова всё ещё гудели в голове. Я спускался по лестнице, направляясь к конюшне. Прошло уже несколько дней после Поединка. И пора было наведаться в свои новые угодья. С одной стороны, мне это не нравилось. Придётся разгребать бумажную волокиту, решать проблемы слуг и всё остальное в этом ключе. Но с другой, теперь у меня есть своя земля. Свой дом и… жена с дочерью.

От этой мысли усмехнулся.

А что с ними-то делать? Рабы мне не нужны. Тогда надо отправить восвояси. Думаю, у них супруг Сидзаки есть родительский дом. Значит, вернётся туда.

«Наш сын…»

Неужто Джиро и Акайо и правда собираются оставить меня, как наследника? А в свете новых событий, я уже не простой подкидыш. Но тогда придётся жениться на Ай или Теруко. А может Эми? Эх, женщина. И почему я о ней думаю?

— Чёрт, — тихо выругался, когда споткнулся о последнюю ступень.

Нельзя так задумываться, когда спускаешься. Тем более о красивых женщинах. Которых в моей жизни всё больше и больше. Кстати, а тот факт, что супруга Сидзаки теперь моя рабыня не помешает Джиро? Ведь как я могу жениться, если у меня уже есть чужая жена.

И тут же сам себе ответил.

Ключевое слово — чужая. Она не твоя, ты можешь делать со своей жизнью всё, что хочешь.

— Тсукико-кун? — рядом раздался милый голос Ай.

Белокурая девушка выскочила словно из-под земли. Наверное, я слишком погрузился в собственные мысли, вот и не заметил её.

— Ай-тян? — повернулся к ней. — Разве ты не должна быть в школе?

— Мы отпросились пораньше, хотели успеть тебя встретить.

— Мы?

— Конечно, Тсукико, — Теруко вышла из-за спины.

Чёрт возьми, да как они это делают?

— Или ты думал, что уедешь без нас? — синеволосая девица бросила на меня наглый взгляд. — Разве не хочешь показать сёстрам какой дом приобрёл?

— Честно говоря… — посмотрел на Ай и понял, что не смогу отказать. — Честно говоря, я сам не знаю, чего там можно ожидать.

— Ну вот и узнаем, — хмыкнула Теруко и первой направилась к конюшне.

Я хотел последовать за ней, но Ай схватила меня за рукав и остановила.

— Ты же не сердишься на нас из-за этого? — робко спросила она, глядя большими зелёными глазами.

М-да, кажется, если передо мной встанет выбор девушки, то он будет весьма непростой.

— Теруко никогда не признается, но она сильно за тебя переживает, — продолжила Ай. — И я тоже.

Очень непростой выбор. Надеюсь, старик Джиро найдёт другой выход с наследником.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей