Возвращение блудного бумеранга
Шрифт:
Аня кивнула. Она еще недолго постояла во дворе, вдыхая свежий запах осенней листвы и задумчиво глядя на звезды, а потом зашла следом за подругами в пристройку. Кира и Леся уже были там. И замерли в причудливых позах, словно решили поиграть в старую детскую игру «Морская фигура, замри!». Кира, например, стояла с вытаращенными глазами и с поднятыми к вискам руками. Будто собиралась распустить волосы, да так и застыла, не в силах шевельнуться. А Леся замерла, собираясь опуститься на кровать. Так что ее попа
Но ни Кира, ни Леся не отреагировали на ее смех.
— Девочки, что с вами? — изумилась Аня.
Но тут наступил и ее черед замереть. Потому что в углу комнаты она увидела Робина, который тоже стоял молча. Он молчал, но в его руках красноречивее всех слов поблескивало дуло пистолета. Вид у мужчины был предельно мрачный и решительный. Понятно, почему все три девушки при виде соседа испуганно замерли.
— Робин, — первой пришла в себя Аня, сумев справиться с первоначальным испугом. — А что… Что ты тут делаешь?
Она не спросила, что он делает тут с оружием. Из осторожности не поинтересовалась. Глядишь, если не обращать внимания на пистолет, то сосед и сам про него забудет.
— Я пришел с вами поговорить, — спокойно произнес Робин. — Напоследок.
Это его «напоследок» перепугало всех еще больше.
— Нап… Напоследок? Что ты хочешь этим сказать? Разве мы больше не увидимся?
— Нет.
— Ты уезжаешь?
— Да.
— А… А куда?
— Этого я пока и сам еще не знаю. Но думаю, что далеко. Так далеко, чтобы ни одна из моих баб меня не нашла.
Последнюю фразу он произнес весьма мрачно. Было видно, что упомянутые бабы его вконец достали.
— Погоди, погоди, — пробормотала Аня. — Чего-то я не понимаю. Ты бросаешь Сонну?
— Совершенно верно. Я уезжаю.
Некоторое время все молчали.
— Ну, что же, — произнесла Кира. — Тогда в добрый путь.
— Счастливо тебе, Роби.
— Будь здоров.
И девушки выжидательно уставились на соседа. Мол, попрощались уже. Можешь отчаливать. Чего ждешь?
— Ну, не так быстро, — усмехнулся Робин. — Мне еще нужно вам кое-что сказать.
— Что? Вроде бы все сказано…
— Да вы садитесь! — велел им Робин. — Садитесь! Как говорят, в ногах правды нет. А разговор будет не быстрый.
Девушки осторожно пошарили вокруг себя в поисках, куда бы сесть.
— На кровать и садитесь! — велел им Робин. — Все трое! Рядышком.
— Там тесновато для всех.
— Ничего. В тесноте, да не в обиде. Зато все трое будете у меня перед глазами. Не хочу, чтобы кто-то из вас выкинул сюрприз, о котором потом пришлось бы пожалеть остальным.
Спорить девушки не решились. И покорно устроились там, где указал им Робин. Заговорить первыми они боялись. Да и не знали, что спрашивать.
— Чего молчите? — усмехнулся Робин. — Или языки проглотили?
— А чего говорить? Мы же не дуры, прекрасно понимаем, что ты тут среди ночи да еще с пукалкой в руках появился неспроста.
— Что верно, то верно. И вы не дуры. И я тут появился не просто так.
— Раз появился, так говори!
— Знаете, а я хочу похвалить вас.
— Похвалить? — удивились девушки хором.
— Да, вы просто молодцы. Вы очень неплохо действовали. И заставили меня здорово понервничать.
— Когда же это?
— Вы несколько раз так близко подошли к разгадке всех этих убийств, что я даже запаниковал. Но в последний момент вас вдруг что-то отвлекало, и вы снова пускались по ложному следу.
Девушки молчали. Странное дело, обычно — это очень приятно, когда вас хвалят. Только почему-то сейчас никакой радости от слов Робина они не испытывали.
— Если честно, то на тебя мы никогда не думали, — призналась ему Кира.
— Нет, но все равно, вы верно вычислили личность убийцы.
— Так ты не убийца?
— Вы же сами сказали, что убийца — это женщина, входящая в близкое окружение покойной тети Изольды.
— Да. Тетю Изольду и Сергея убила какая-то женщина.
— А еще дядю Нико, — напомнила Аня.
— Дядя Нико тоже пострадал от рук этой женщины.
— Да.
— А… А Сандрик?
— Вот Сандрик — это уже моих рук дело.
Это признание в устах Робина прозвучало так обыденно и вместе с тем так неожиданно, что девушки даже не успели испугаться. Изумление оказалось куда сильней:
— Ты убил Сандрика?! Зачем ты его убил?! Не может быть!
— Сначала я не хотел. Он был мерзавцем, но нам не мешал. Однако… однако пришлось. Хотя она и не настаивала. Но я считал, что, пока жив мальчишка, не будет нам покоя. Как ни крути, ближайший родственник Изольды — это именно он. И любой суд это подтвердит. Ну, а то, что он был подлец и мерзавец, этого ведь к делу о наследовании не подколешь. Ни в одном законе не сказано, что наследовать могут только честные и порядочные люди.
— Но… Но сообщником Сандрика, с которым он шел на ограбление квартиры тети Изольды, где его и убили, — была женщина! При чем тут ты?
— Вы и это узнали! — восхитился Робин. — Верно, женщина. Она все организовала. Заманила Сандрика в квартиру тети Изольды, заставила изобразить попытку ограбления. Сандрик должен был погибнуть при попытке ограбить свою приемную мать. Это заставило бы всех отвернуться от него. И не пытаться даже отомстить убийце. Но планы у нее изменились. И на дело пришлось пойти мне.
— Чтобы убить Сандрика?
— Чтобы избавиться от наследника.
— Так вы с этой женщиной действовали заодно?