Возвращение Короля Нежити
Шрифт:
Тем временем Самсон ответил помощнику придворного мага так:
— Компетентность Верона я не оспариваю. Но даже боги делают ошибки. Их не делают только мертвые. Если, конечно, они не зомби… — Самсон засмеялся, но его юмор никто не оценил.
Штранцль надулся и обиженно отъехал от нас. Самсон пожал плечами и пробормотал что-то вроде «на обиженных воду возят». Бренда окинула меня каким-то странным взглядом и тоже вернулась на свое место рядом со Щтранцлем. Зато к нам подъехала замыкавшая наш отряд парочка
— О чем вы здесь разговаривали? — поинтересовался Седрик.
— Профессор рассказывал историю Ранхвальда, — пояснил я.
— Да какая там история, — хмыкнул Ллойд, — некромант и есть некромант. Недаром говорят, «сколько некроманта ни лечи, а он все равно в могилу смотрит».
— И все же надо признать, что Ранхвальд — самый выдающийся некромант за последние десять веков, — возразил Седрик.
— С этим не поспоришь, — согласился с ним Ллойд, — только все равно мне не понять этих Людей или, правильнее сказать, нелюдей.
— А что их понимать? — вставил я. — Хороший некромант сильнее любого боевого мага будет.
— Ну это ты загнул, — сказал Седрик. — Разве можно их сравнивать? Пока некромант заклинания вызова произносить будет, боевой маг его в огненный факел превратит.
— Ты не прав, — покачал толовой Ллойд, — я со Свентом согласен. Пока боевой маг, как ты выражаешься, будет превращать в огненный факел, некромант какую-нибудь иллюзию вызовет, а потом какого-нибудь призрачного демона. И вот тогда магу трудновато придется.
— У страха глаза велики, — улыбнулся Седрик. — Я едва счета разберусь с любой нечистью. А ты, Ллойд, можешь в это время за моей спиной подождать. Если боишься.
— Я никого не боюсь! — завелся Ллойд. — Сдается, ты хочешь меня оскорбить?
— Да нет, уважаемый, — с ехидной улыбкой ответил Седрик. — Как же я могу?!
Я покачал головой. Вот не думал, что даже такие маги могут вести себя как дети. Их пререкания прервал зычный бас Самсона, известивший всех о привале. Я посмотрел на небо. Тучи потихоньку рассеивались, через их рваные клочья начинало пробиваться солнце.
Мы расположились в стороне от дороги, за небольшой редкой рощицей. Обед прошел в молчании. Наши магистры дулись друг на друга, Бренда о чем-то шепталась с Штранцлем. Ничего себе. Не думал я, что ей нравится подобный тип мужчин. Хотя кто его знает. Может, она изменилась за последние годы. В принципе Штранцль весьма перспективный жених.
Отобедав, мы продолжили путь. И только когда показались невысокие стены Эндорра, первого города на пути к Торду, мои спутники оживились. Эндорр оказался настоящей дырой. Грязные улицы, бедные лачуги и одна более-менее приличная гостиница на весь город. Да и в той не оказалось мест, о чем сообщил ее владелец, маленький и юркий коротышка с труднопроизносимым именем.
— Весь второй этаж занял один большой господин, богатый
— Так, — процедил Виверн, повернувшись ко мне. — Пошли посмотрим, Свент, что это за фрукт такой.
— Я с вами, — тоном, не терпящим возражений, заявил Самсон.
— А мы подождем в кабаке напротив, он вроде прилично выглядит, — сказал Седрик, уже помирившийся с Ллойдом. — Бренда и Штранцль к нам присоединятся? — Он повернулся к остальным членам нашего отряда. Те кивнули.
Мы втроем поднялись на второй этаж. Здесь мне преградил путь… Порзон.
— Интересно орки скачут, — пробормотал я. — Что ты тут делаешь?
— Вас ждем! Ты, — его палец уставился на меня, — иди со мной. Лорд Верден ждет.
— А может, тебе тарантеллу сплясать? — осведомился я.
— Чего?
— Да что с ним цацкаться, — сказал Самсон, — спустить штаны, да и всыпать палок!
— Да я… — Порзон покраснел от гнева и схватился за меч…
— Молодой человек! — В тихом голосе Виверна зазвучали стальные нотки. — Советую оставить свой меч в ножнах. Вы еще не поняли, кто перед вами? Личные посланники короля Баала. И если ваша матушка не вбила в вашу безмозглую голову хоть немного почтения к старшим, мы можем сейчас же исправить эту ошибку.
— Извините, сэр. — Порзон от смущения не знал, куда деться.
— Ничего, — великодушно проговорил профессор, — со временем ты научишься уважать старших. Зови сюда своего лорда.
Порзон быстро исчез и вернулся с хмурым Верденом. Тот слегка растерялся, увидев меня в компании Виверна.
— Лорд Верден? — осведомился Виверн. — Рад знакомству. Я Виверн. Это Самсон. Вам знакомы наши имена?
— Я знаю, кто вы, — кивнул Верден.
— Хочу заметить, что ваши слуги не умеют себя вести.
— Вы о Порзоне? — улыбнулся маг. — Он еще молодой. Приношу извинения.
— Ничего, — великодушно махнул рукой Виверн. — Теперь два слова о ваших счетах с мэтром Свентом.
— Да? — нахмурился Верден.
— Свент находится на королевской службе. И любая попытка так или иначе воздействовать на него считается государственным преступлением. Это вам ясно?
— Ясно, но…
— Никаких «но», лорд Верден. Я уполномочен самим королем. Или вы хотите оспорить его власть? — Голос профессора стал вкрадчивым.
— Нет, конечно нет, — испуганно замахал руками Верден.
— Я рад, что вы оказались столь понятливым, — удовлетворенно кивнул Виверн. — А сейчас мы вынуждены вас покинуть. Надеюсь, больше проблем не возникнет?
— Нет, — поспешил заверить его Верден, бросив на меня злобный взгляд.
— Еще одна проблема. Вы сняли весь этаж. Понимаю, у вас, наверное, большая свита, но я хотел попросить вас выделить несколько комнат для нас.
— Конечно, — процедил сквозь зубы Верден, — я не против.