Возвращение Кристель. Книга 1
Шрифт:
Ты упрекнул меня за то, что я нарушаю свои обещания. Это неверно, я все помню. Мне очень хотелось бы наконец-то откровенно поговорить с тобой. Но момент пока еще не пришел. Пойми меня правильно, от меня ничего не зависит.
Я очень тебя люблю.
Счастливого Рождества!
Целую. Мама".
Второе письмо она отправила миссис Элейн Чемберс из Детройта:
"Дорогая мамочка Элейн!
Извини,
Прежде всего поздравляю тебя с наступающим Рождеством! И не надо так бояться этого ужасного 21-го числа! Уже многократно научно доказано, что в обозримом будущем прямой угрозы для человечества нет. Так что радуйся жизни, мамочка, и не верь всему, что пишут в СМИ! Вот увидишь, 22-го декабря я позвоню тебе, и мы посмеемся над нашими страхами...
Я работаю все там же; мои очаровательные коллеги Дорис, Минди и Сидни по-прежнему тренируются в остроумии, пытаясь испортить мне настроение, но у меня уже выработался иммунитет к их шуткам, и девушки напрасно теряют время со мной.
Праздники буду, наверное, встречать дома. Эрик звал меня на Рождество к себе на работу, но туда поехать я не могу... Ты помнишь, почему. Очень хотела поехать к тебе, но планы резко изменились уже когда я собирала вещи. Мое прошлое в очередной раз догнало меня и напомнило о себе... Подробнее об этом я расскажу тебе позже, не доверяю такие тексты Интернету. Я очень соскучилась по тебе, мамочка!
Гони от себя мрачные мысли; ведь ты во всем следуешь библейским заветам, а Библия трактует уныние как грех. Пока человек жив, у него всегда есть надежда на лучшее.
Я люблю тебя, милая мамочка!
С Рождеством!
Кристель".
Когда она нажала на кнопку отправки, заглянула Дорис:
– Крисси, посмотри, что с моим компьютером! Уже третий раз за утро "зависает"!
Проверив компьютер сотрудницы, Кристель невесело усмехнулась:
– Дорис, постарайся вспомнить, кого из своих "заклятых подруг" ты посвятила в работу с удаленным доступом. Твой компьютер исправен, на него кто-то воздействует со своей машины.
– Убью Монику, - пробормотала рыжеволосая девушка.
– Спасибо, Крис, ты золото!
Вернувшись в кабинет, Кристель обнаружила в почтовом ящике письмо от сводной сестры Джулии Чемберс, по мужу Брайтон, и удивилась. С Джули они никогда не были особо близки, старшая дочь Элейн могла годами не вспоминать о Кристель. И никогда не понимала мать. Зачем миссис Чемберс, имеющая уже двух родных дочерей, вдруг взяла на воспитание дочь своей младшей сестры, эту маленькую худющую девчонку с колючими глазами, молчаливую и сверкающую глазами как волчонок...
Эрик Пинкстон. Сегодня.
Стажер разочарованно хмыкнул, выходя из почтового ящика, и встал заварить себе кофе.
– Что, мама снова не пишет?
– подняла голову работавшая с журналом дежурств Джесси Уокер, уже хорошо знавшая мимику и интонации Эрика Пинкстона. Неделю назад мальчик оживленно рассказывал, что хочет пригласить в Роки-Маунтин свою мать, живущую где-то на севере у границы и отправил ей письмо. Ответа он ждал с нетерпением, трижды в день проверял почту, но письмо от миссис Пинкстон почему-то никак не приходило.
– Да ну, - буркнул Эрик, включая кофеварку, - пишет, что опять не может приехать... Планы у нее поменялись.
Эрик, высокий спортивный блондин, уже загоревший в горах, взъерошил густые волосы и забрал из окошечка выдачи пластиковую чашечку кофе. И остановился у окна, за которым открывался потрясающий вид на заснеженные горные склоны, освещенные ярким солнцем в чистом голубом небе.
– Такую красоту упускает, - подосадовал паренек.
– Ну почему у нее вечно меняются планы?
Джесси закрыла журнал и тихонько улыбнулась. Девятнадцатилетний Эрик рассуждал с бескомпромиссным и несгибаемым юношеским максимализмом, совсем как ее дети Марисса и Джозеф, двойняшки, которым уже скоро исполнится 17 лет. Если он сам очарован красотой и величием Роки-Маунтин, то и все должны разделять этот восторг.
– Есть дела, которые нельзя отодвинуть, - сказала она вслух.
– Не обижайся на мать.
– Я и не обижаюсь, просто жаль... Я по ней соскучился, а она никак не приедет. Мы так редко видимся с тех пор, как она в седьмом классе отдала меня в ту школу с пансионом. И на фига ей это понадобилось, мне и в простой школе было нормально. А на каникулы она отсылала меня в лагерь или на спортивный курорт. Только изредка на неделю-другую куда-нибудь ездили, или снимали котедж. А я так хотел хоть иногда проводить с мамой все лето, понимаете? Дома, как другие мальчики из школы.
– А хочешь, я попрошу капитана Такера отпустить тебя на Новый год к матери?
– спросила Джесси, сочувственно взглянув на стажера.
– Спасибо, лейтенант Уокер!
– просиял Эрик.
Этот парнишка появился на станции полгода назад, но уже успел досконально изучить парк и подружиться со старшими спасателями. Вот только Гейб почему-то относился к Эрику несколько настороженно. "Не могу понять, кого он мне напоминает, - сказал он однажды жене.
– Кого-то неприятного... Вроде претензий у меня к нему нет, но...".
Хел Такер, капитан станции, относился к стажеру по-отечески, с грустью вспоминая свою невесту Сару... У них сейчас мог бы быть сын такого возраста, если бы... Хел радовался успехам стажера в пилотировании и альпинизме, журил за невнимание к теории и с удовольствием хвалил за успехи.
– Осталось выдержать безумную неделю перед Новым годом, - Джесси тоже решила заварить себе кофе, - а потом капитан позволит тебе на неделю съездить к матери...
– Класс!
– воскликнул Эрик.
– Спасибо, мэм!