Возвращение легенд
Шрифт:
В глазах удивлённого Ранши промелькнула холодная ярость от осознания того, что первой пролилась именно его кровь. Заглушая собой боль. Мало того, что пропустил удар, оказавшись недостаточно быстр, так ещё и не смог заблокировать энергетическую атаку своей духовной силой. У зрителей могло сложиться впечатление, что он слабее, в сравнении с противником, на котором по-прежнему не видно ни царапинки. Образ лучшего ученика оказался под угрозой. Всё пошло немного не по плану. Плотно сжав губы, Ранши тут же перестал сдерживаться.
Ощущение опасности от него резко возросло. Аура Ранши ярко вспыхнула от насыщения ци. Он сумел на одном могучем выдохе
Пока наставник суетился, выясняя состояние здоровья поверженного Юй Фана, раздавая команды ученикам, куда бежать, кого звать, что принести, я тихонько, под шумок покинул тренировочную площадку. Больше смотреть здесь не на что. Победитель ежегодного турнира уже заранее известен и им будет совсем не малыш Ранши. Что бы он о себе не думал. На голой силе высоко не подняться. Похоже, вредным старикам и в этом году повезёт доказать свою исключительность. Су, несмотря на желание остаться и досмотреть, чем всё закончиться, перекинуться парой слов с подругами, последовала следом за мной. Судя по задумчивой мордашке, она явно находилась под впечатлением от увиденного.
Немного погодя, дальше по улице, столкнулся с небольшой группой охотников, во главе с отцом Ранши, направляющимся в сторону гор. Охотники, одетые в шкуры диких зверей, вооружённые копьями и луками, выглядели довольно внушительно. Широкоплечие, могучие мужчины, не один раз смотревшие в глаза смерти. Хотя особо опасных чудовищ у нас и не водилось, но благодаря обильной и плотной ци неба и земли, в долине местные звери прошли эволюцию, превратившись в Яо зверей. Мутантов, обладающих куда большей живучестью, свирепостью и силой. У некоторых даже собственные очаги ци появились, да ещё, бывало, и с энергетическими ядрами внутри, присущими высокоуровневым практикам боевых искусств, делая их ещё более смертоносными.
Увидев группу охотников, удивился, так как помнил, что они сейчас должны находиться на охоте, но никак не только направляться на неё. Совсем недавно же покидали деревню, отправляясь в дальний поход за ценным пушным зверем. Когда только успели вернуться и главное, зачем.
— Приветствую старшего охотника Юй Джоу, — поздоровался с отцом Ранши. — Чистого неба над головой.
Выразил традиционное пожелание.
— А это ты, — без особого почтения, но слегка насторожённо кивнул в ответ Юй Джоу. — И тебе чистого неба над головой.
— Неужели охота прошла настолько неудачно,
Надеюсь, прозвучало не настолько ехидно, как могло бы. Проходящий мимо Джоу, искоса взглянув на меня, недовольно проворчал.
— Я не промахиваюсь старик. Помни об этом, — в его голосе проскользнуло предупреждение.
— Яре-яре, — многозначительно покачал головой, выражая огорчение.
Малышка Су удивлённо приоткрыла рот, не веря, что я так небрежно обращался к старшему Джоу, которого в деревни все очень уважали и побаивались. Один из молодых охотников возмутился, отстаивая честь командира, на которую, по его мнению, покушались.
— Всё у старшего Юй Джоу с рукой в порядке. Не наводи тень, старик, — позволил себе небольшую грубость. — Нам пришлось вернуться из-за чужака.
— Чужака? — удивился, испытывающее посмотрев на охотника, подталкивая к новым подробностям. — Откуда?
— Нашли на склоне ледяной горы, когда шли по следу снежного барса.
Вопросов стало ещё больше. Где они охотились на снежных барсов я знал. Там нет проходимых тропок через горы. Совершенно глухие, опасные для жизни места, засыпанные вечным снегом у подножья ледника. Никто там и близко не селился.
— И кто он?
— Да Айша его знает, — пожал плечами чуть успокоившийся охотник, побоявшийся перегнуть палку. — К нашему приходу он уже был мёртвым. Кажись, замёрз бедняга. Причём данным давно. Как бы не месяц назад, а то и больше. Никаких следов поблизости не нашли. Ни его, ни кого-либо ещё.
— Ну и какое вам было дело до этого замёрзшего неудачника. Присыпали бы снегом да дальше пошли. Чего возвращались? — не понимал логики поступка.
— Старший Юй Джоу решил, что чужака нужно принести в деревню. Отдать старейшине Юй Фэн на изучение.
— У неё что свои трупы закончились? — недовольно закатил глаза к небу, мысленно ругаясь на дурную ведьму. — Решила чужими обзавестись?
— Да нет, — молодой охотник задумчиво почесал в затылке, не зная, как лучше всего высказать свои мысли. — Просто этот чужак больно странный. Нужно бы разобраться, откуда он, чтобы потом беды какой не случилось.
Разговорив охотника, узнал много интересного. Во-первых, чужак оказался очень молодым, почти подростком, на вид лет пятнадцати. Одетым не только не по погоде, но даже не по местной моде, в какие-то лёгкие странные тряпки из очень тонкого, качественного шёлка. В таких по раскалённым пустыням хорошо путешествовать, но никак не по ледникам. Цвет волос, разрез глаз, линия скул, всё это выдавало в нём чужестранца, с которым местные никогда не сталкивались. Во-вторых, с собой совершенно не имел никаких припасов. Ни еды, ни запасной одежды, ни верёвок, ни даже огнива. Ещё необычнее смотрелось отсутствие хоть какого-нибудь приличного оружия. Ну не считать же за него маленький за сапожный нож, с лезвием длиной в ладонь. Таким хлебушек хорошо резать, но никак не местных зверушек. В-третьих, охотник сообщил, что парень, скорее всего, из знатного, аристократического рода. Ладони мягкие, не натруженные, без мозолей, кожа нежная, не обветренная на солнце и ветре. Телосложение хорошее, развитое. При жизни определенно не голодал и не болел. Мышцы развиты всесторонне, без перекосов, свойственных работникам определённых профессий.