Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:
Глава 30
Аликс Таунсенд
В понедельник у Джордана был выходной. До воскресенья — назначенного дня свадьбы — оставалось всего две недели, и Джордан с Аликс решили посвятить день уборке во дворе бабушки Тернер.
Аликс принесла с собой готовую шаль и с нетерпением ждала момента, чтобы вручить ее женщине, которая так много для нее значила. Трудно описать, какое утешение Аликс нашла в доме бабушки Джордана после разрыва помолвки. Сара долго сидела с Аликс и слушала, как та изливает боль и разочарование. Потом
После обеда в понедельник Джордан ждал, когда Аликс закончит смену во «Французском кафе». День выдался великолепный, солнечный и теплый, хотя до этого май хорошей погодой не радовал. И хотя Джордан уверял мать, что в день свадьбы будет светить солнце, Аликс прагматично предложила натянуть во дворе большой белый тент. Есть вероятность, шутила она, что кто-то еще попросит у Бога пролить на землю дождь.
— Привет, — сказала Аликс, садясь в машину к Джордану.
— И тебе привет. — Джордан наклонился к Аликс и привычно коснулся ее губ своими.
Как и Аликс, после примирения Джордан чувствовал себя абсолютно расслабленным.
— Бабушка с нетерпением ждет, когда мы приедем, — сообщил Джордан, глядя в боковое зеркало и вливаясь в поток транспорта Цветочной улицы.
— Ты ведь не сказал, что мы будем прибирать двор?
Аликс боялась, что бабушка сама тут же кинется полоть клумбы.
— Я был нем, как рыба.
— Хорошо. — Аликс откинулась в кресле и закрыла глаза. Она проснулась в три часа ночи, в голове крутились одни и те же вопросы. Аликс старалась о них не думать, особенно учитывая, что большинство из них касались матери Джордана. — Я люблю тебя, Джордан, — произнесла Аликс с закрытыми глазами.
— Что-то случилось? — весело поинтересовался он.
— Да. Ради любви ко мне ты отменил большую свадьбу.
— Ах, это. — Джордан сник, и Аликс тут же открыла глаза.
— Все так плохо? — спросила она, закусывая губу.
Для семьи Джордана отмена свадьбы проходила нелегко. Со всем приходилось разбираться Сьюзен. Ведь на вопросы любопытствующих друзей и родственников отвечала именно она. Большинство заказов сделала именно Сьюзен, и теперь все их приходилось аннулировать.
— Мама переживет, — заверил Джордан.
— Она меня ненавидит?
— Аликс, конечно же нет! Она прекрасно все понимает.
Аликс невольно улыбнулась. Во время их встречи на прошлой неделе стало ясно, что Сьюзен совершенно не понимает.
Когда они подъехали к дому бабушки Тернер, на воде сверкало солнце, и было тепло, как Аликс и хотела. Бабушка Тернер уговорила Аликс и Джордана посидеть у озера, куда она принесла им холодный чай.
— А я хотел подстричь лужайку, — сказал Джордан.
— Не нужно. Каждые две недели ко мне приезжает специальная служба. Я попросила их приехать еще раз перед самой вашей свадьбой.
— Бабушка, ну зачем вы? — возмутилась Аликс. — Мы хотели сделать это для вас сами.
— Глупости, — махнула рукой Сара. — Постричь лужайку — это меньшее, что я могу.
Бабушка предложила Аликс и Джордану съесть еще немного овсяного печенья, которое она принесла к озеру вместе с чаем.
— Я так рада, что вы решили сыграть свадьбу у меня дома. — Сара с тоской посмотрела на озеро. — Я всегда любила этот дом. Наконец-то все мои дети и внуки соберутся вместе.
— Я тоже очень рад, — сказал Джордан и сплел свои пальцы с пальцами Аликс.
Джордан рассказывал ей о своих вылазках к озеру в детстве, и Аликс вдруг осознала, как сильно он любит этот дом. Она помнила, как озарилось лицо Джордана, когда она предложила здесь сыграть свадьбу, и как быстро он согласился с ее решением, посчитав дом бабушки лучшим местом для их торжества.
Сидя совсем близко к озеру, Аликс ощущала легкий бриз. Поставив свой стакан на столик, она посмотрела через плечо на бабушку Джордана.
— Джордан, не принесешь мне свитер? — попросила Сара. — Он висит в кухне на крючке.
Аликс кивнула Джордану, и он, вместо того чтобы отправиться в дом, принес из машины белую коробку с красной лентой.
— Что это? — спросила бабушка Тернер.
— Небольшой подарок от Аликс.
— Аликс? — Бабушка перевела на нее удивленный взгляд.
— Просто откройте.
— Почему ты даришь мне подарки?
Ответ был простым:
— Потому, что я вас люблю.
— Ох, Аликс, — вздохнула пожилая женщина. — Самый лучший для меня подарок — это ты. — Покачав головой, она добавила: — О лучшей паре для моего внука я и не мечтала. Я так счастлива за вас. — В глазах Сары заблестели слезы, которые она быстро сморгнула.
Аликс и сама изо всех сил старалась не заплакать.
— Открывай коробку, пока мы все не разревелись, — поддразнил Джордан, притворившись, что вытирает слезы.
Аликс толкнула его локтем, а бабушка сняла крышку и развернула бумагу.
— Аликс связала ее сама, — сказал Джордан еще до того, как Сара вынула кружевную шаль из коробки.
— Про эту шаль я и говорила, — пояснила Аликс. — Люди дарят шали в знак того, что человек им дорог, или тем, кто нуждается в молитве или излечении. Вы слушали, когда мне требовалась поддержка, и любили меня, когда мне казалось, что никто в этой семье меня уже не полюбит. — Аликс взглянула на Джордана, и он нежно поцеловал ее в лоб. — Дни, проведенные с вами, много для меня значат. Конечно, вы не нуждаетесь в молитве и не больны, но я хочу, чтобы вы знали, как сильно я люблю вас.
— О, Аликс. — Бабушка Тернер выдохнула ее имя мягко и нежно. — Я помню, как ты упоминала о шали. Еще никогда я не получала подарка ценнее. Весь труд, что ты вложила в вязанье… Я буду хранить эту шаль до конца моих дней.
Аликс мягко, словно исполняя некий ритуал, обернула плечи бабушки шалью, и они обнялись.
После чаепития, невзирая на бабушкины протесты, Джордан подстриг лужайку и кусты, а Аликс прополола и взрыхлила клумбы. Еще она планировала украсить клумбы кусочками древесной коры.