Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:
— Нет. Я тоже весьма недоволен, миссис Лэнгли.
Детектив явно желал оказаться где угодно, только не здесь.
Я восхитилась его храбростью, ведь он нашел силы увидеться с Маргарет лично, хотя мог сообщить обо всем по телефону. А встреча с моей сестрой непростое дело, особенно если у тебя плохие новости.
Мне хотелось непременно подбодрить Маргарет, но, увидев ее суровое лицо, я поняла, что сейчас мне лучше оставить ее в покое. Моя сестра была явно не в настроении выслушивать слова утешения.
Очевидно,
— Спасибо, что зашли к нам, — вежливо поблагодарила я.
Детектив Джонсон направился к двери, но остановился, заметив Уискерса, который лежал на подоконнике и грелся на солнышке. Детектив подошел к коту и почесал его за ухом, навеки завоевав кошачью любовь. Уискерс потянулся и громко зевнул. Напоследок кивнув через плечо, детектив ушел.
Вера в конец всех бед рухнула.
— И что теперь? — хриплым шепотом спросила Маргарет. — Что я скажу Джулии?
— Обязательно что-то говорить?
— Она узнает. — Маргарет до сих пор не шелохнулась. — Выяснит.
Мне захотелось взять ее за руку, отвести в кабинет и напоить сладким кофе. Маргарет пребывала в шоке. Ее мучила злоба, и это меня пугало. Я видела Маргарет в гневе, но не в таком.
— Я хочу, чтобы за дело взялся другой детектив.
— Не глупи, — резко ответила я.
— И на этот раз им будет женщина, — добавила Маргарет.
— А может быть, прокурор — женщина, — попыталась я ее урезонить.
— Сомневаюсь, — презрительно фыркнула сестра. — Только мужчина мог допустить подобную глупость.
— Маргарет!
Кажется, она не понимала, как нелепо звучат ее слова.
Маргарет снова затихла. Затихла так, что у меня мурашки побежали по коже.
— Мы еще не закончили, — сказала она.
— Маргарет, — вновь попыталась я отвлечь ее, уже чувствуя отчаяние, — что ты собираешься делать? — Нельзя упускать ее из виду, не узнав намерений.
Маргарет посмотрела на меня и нахмурилась. Наверное, она меня даже не видела, потому что смотрела куда-то сквозь.
— Маргарет, — повторила я, слегка касаясь ее руки, — что ты собираешься делать?
Она посмотрела на меня холодно и свирепо, заставив содрогнуться.
— Тебе лучше не знать.
А потом моя сестра спокойно забрала свою сумочку из кабинета и покинула магазин.
Глава 29
Колетта Блейк
Всю неделю Колетта ждала ужина с Элизабет и Кристианом. Она не знала, как пожилая женщина заставит его прийти, но надеялась, что у нее получится. Колетта чувствовала непреодолимое желание, потребность увидеть Кристиана… поговорить с ним. Шел пятый месяц беременности. Больше Колетта не могла хранить тайну. Настало время сказать Кристиану о ребенке. Нужно набраться храбрости и рассказать. Возможно, сегодня вечером… Может, узнав о малыше, Кристиан решит выйти из тени, сдаться… сделать что следует.
Благодаря тете Элизабет Колетта многое поняла о Кристиане и, что удивительно, о себе самой. Теперь она считала, что прятаться от Кристиана, скрывать от него беременность было ошибкой, и Колетте хотелось бы ее исправить.
На этот раз к двери подошла не Дорис, а сама Элизабет.
Поджав губы, она сообщила:
— Кристиан не придет, — и покачала головой. — Я пыталась убедить его прийти всеми способами, но он разгадал мои уловки.
— Все хорошо, — с храброй улыбкой поспешила заверить Колетта. Она намеревалась не обращать внимания на собственное разочарование и насладиться ужином в компании Элизабет.
— Нет, так не пойдет, — пробормотала Элизабет. — Мой племянник такой упрямый молодой человек. Он не хочет прислушаться к голосу разума.
Элизабет схватила Колетту за руку и втащила в дом.
Они сели в строгой столовой, но, несмотря на нежно обжаренный лосось с диким рисом и свежей спаржей, аппетит не приходил.
— Ты должна поехать к нему, — сказала Элизабет. Видимо, эта мысль пришла к ней прямо за ужином, потому что пожилая женщина тут же просияла. — Если Кристиан не едет к нам, тогда мы сами все сделаем. Он больше не сможет от нас убежать.
Воодушевленная Элизабет снова взялась за вилку.
— Я… я не уверена, что это удачная идея.
— Чепуха, — возразила Элизабет. — Идея потрясающая. И как я раньше не подумала? Ты же поедешь, да?
Колетта отметила неожиданный переход с «мы» на «ты».
Все отговорки казались глупыми, и Колетта попробовала первую, пришедшую на ум, довольно слабую:
— Я не знаю, где сейчас Кристиан.
— Он дома, — усмехнулась Элизабет и назвала адрес, который Колетта, конечно, уже знала, хотя ни разу там не была.
— Он не хочет меня видеть. — Этот довод был более веским.
Элизабет рассмеялась:
— А я уверена в совершенно обратном. Я знаю Кристиана. Поезжай к нему, Колетта. И все тут же изменится.
Хотелось бы и ей в это верить. И прежде чем Колетта приняла или отвергла предложение Элизабет, она уже стояла на крыльце и сжимала в руке бумажку с адресом.
— Поезжай, — сказала Элизабет и махнула рукой, словно прогоняла навязчивого консультанта косметической фирмы. — Как там говорится в рекламе? Просто сделай это! Чего же ты ждешь?
Хороший вопрос. Ведь она должна рассказать про ребенка. Это будет непросто, особенно после того, как она лгала. Лгала не один раз. Колетта не хотела связываться с Кристианом, чтобы не вовлечь себя в его незаконные дела. А сейчас она появится на его пороге с радостным известием о беременности?
Кристиан придет в ярость. Колетта даже представить не могла, что он ей ответит.
— Колетта, — вздохнула Элизабет. — С тобой так же сложно, как и с ним.
— Я не уверена… — прошептала Колетта.