Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:

Мое восхищение Аликс — и без того огромное — возросло на тысячу процентов. Мне хотелось сказать ей об этом, но мешал возникший в горле ком.

— Около двух лет назад я написала маме письмо, — продолжала Аликс. — Джордан мне помогал.

— Что ты написала?

Аликс пожала плечами:

— На самом деле немного. Просто, что она наверняка старалась изо всех сил и что я ее прощаю.

— И что она ответила? — Конечно, это совершенно не мое дело, но интерес вполне понятен.

— Ничего, — произнесла Аликс с оттенком грусти. — Сначала я не слышала о маме около полугода, а потом она написала, что,

ударившись в религию, я не стану относиться к ней лучше. — Глаза Аликс потускнели.

— Ты рассказывала об этом моей сестре?

— Я пыталась, но… — Аликс помотала головой. — Маргарет не захотела слушать.

Что же, в этом нет ничего удивительного. И снова я задумалась о том, как помочь сестре. И снова не смогла найти решения.

Глава 32

Колетта Блейк

Неделю назад Кристиан улетел в Китай. Колетте оставалось лишь догадываться о том, чем он занят. За годы работы личным ассистентом Колетта не раз заказывала для Кристиана билеты и знала, что он часто летает в страны Азии, особенно в Китай. При мысли о причастности Кристиана к торговле людьми у Колетты сжимался желудок. Интересно, как давно это длится? И Колетта снова и снова задавалась одним и тем же вопросом: почему? У Колетты не складывались в голове два образа: человека, которого она любила — да, любила — и чьего ребенка носила под сердцем, с тем, кто занимался криминальным бизнесом. Более того, таким цинично жестоким бизнесом.

Но вопреки тому, что она знала, Колетта терпеливо ждала вестей от Кристиана. Он не говорил, сколько времени пробудет в отъезде. Обычно командировки Кристиана длились от одной до трех недель, рейсы частенько задерживали, но Колетта все равно надеялась услышать о его приезде в скором времени. Теперь, когда она приняла решение рассказать Кристиану о ребенке, ее сжигало нетерпение.

Впервые после увольнения из «Демпси импортс» у Колетты появилась надежда. Надежда словно являлась сверхсильным обезболивающим. Несмотря на страхи, Колетту не покидал оптимизм. Даже погода была заодно с ней, и дни стояли теплые и солнечные.

По пятницам Колетта была занята в «Саду Сюзанны», и этот день не стал исключением. Все утро приходили покупатели, прибыль быстро возрастала с двадцати до тридцати процентов.

Вечером одна из местных школ проводила выпускной бал. Сюзанна и Крисси весь день в спешке составляли бутоньерки и букетики для корсажей.

Колетта восхищалась тем, какие оригинальные способы находит Сюзанна, чтобы заявить о своем магазине на весь район.

Она охотно предоставляла бесплатный заказ на цветочное оформление для фирмы, выигравшей ее лотерею. Сюзанна ходила по больницам, организаторам свадеб и домам скорби, чтобы рассказать об услугах, которые готов предоставить ее магазин. Дела шли в гору. Бывали дни, когда Сюзанна и Колетта не справлялись из-за слишком большого количества заказов. Все чаще после школы на помощь приходила Крисси.

Колетта ценила ее помощь и спокойный добродушный нрав. Но больше всего ее впечатляла преданность Крисси своей бабушке Лиари, которая жила на востоке Вашингтона. Крисси взяла за правило звонить бабушке каждые два-три дня. Сюзанна тоже была в близких отношениях со своей матерью и часто ей звонила. К счастью, она поддерживала дружеские отношения с соседом миссис Лиари, который проведывал ее и обо всем докладывал Сюзанне.

Зазвонил телефон, трубку взяла Сюзанна. Она бросила взгляд на Колетту, и та, решив, что разговор может иметь частный характер, вышла на улицу проверить ведра с цветами. Она добавила к лилиям ирисы, делая сочетание красок более привлекательным для глаз.

Спустя несколько минут Колетта вернулась в магазин, но Сюзанна все еще говорила по телефону. Она убрала трубку от уха, накрыла ее рукой и сказала:

— Вообще-то позвонили тебе.

— Мне?

Колетта подумала о Кристиане, хотя в действительности она скорее надеялась, чем ждала его звонка. Она не понимала, почему Сюзанна так долго разговаривала с тем, кто позвонил ей. Она поспешила к телефону, и Сюзанна передала ей трубку.

— Это Колетта Блейк, — произнесла она официальным тоном и услышала всхлип и рыдающий голос:

— Колетта, это Элизабет Сэссер.

Колетту тут же охватила тревога.

— Элизабет, все нормально?

— Нет, моя дорогая, боюсь… что это не так. — Голос Элизабет дрогнул, словно она изо всех сил старалась взять себя в руки.

— Это… из-за Кристиана?

— Боюсь, у меня плохие известия. — Элизабет смолкла и шумно выдохнула. — Ты не могла бы приехать ко мне домой?

— Конечно. — У Колетты стучало в висках. Плохие известия? Что-то случилось с Кристианом, не иначе. Все страхи тут же ожили, и Колетта почувствовала резкий приступ тошноты.

— Спасибо, — прошептала Элизабет и добавила: — Приезжай как можно скорее.

Связь оборвалась прежде, чем Колетта успела сказать что-то еще. Она медленно положила трубку. Сюзанна подошла к Колетте и обняла ее за плечи.

— Она сказала, что случилось? — спросила Колетта. Ей хотелось знать правду, не важно насколько горькую.

— Нет. Она не могла. Со мной разговаривала горничная. Но та тоже была немного не в себе, и я плохо ее понимала.

— Дорис, — произнесла Колетта. — Ее зовут Дорис.

Сюзанна кивнула:

— Дорис сказала, что около получаса назад Элизабет говорила по телефону и чуть не потеряла сознание.

— Он мертв.

Такое же чувство было у Колетты, когда она ехала за машиной скорой помощи, когда Дерек упал с крыши.

— Колетта, не нужно думать о худшем. — Сюзанна ободряюще сжала ее плечи. — Хочешь, я или Крисси тебя отвезем?

Колетта покачала головой:

— Нет, все нормально. — Она была на удивление спокойной. Впрочем, как и после несчастного случая с Дереком. Страх уступил место оцепенению, холодной уверенности. — Я не хочу оставлять тебя одну в разгар рабочего дня.

— Поезжай и ни о чем не беспокойся. Через час придет Крисси, а сейчас я и сама справляюсь.

Чувствуя, что торопиться нет смысла, Колетта вымыла руки, взяла сумочку и вышла к машине. Оцепенение ушло, но теперь грудь Колетты сковало напряжение. Будь она старше, такая боль могла сигнализировать о сердечном приступе. Но Колетта знала, что дело не в сердце. Так ощущается потеря близкого человека.

Похожее чувство было у Колетты, когда врач отвел ее в свой кабинет и сообщил, что помочь ее мужу уже ничем нельзя, остается лишь дожидаться смерти. Дерек уже не придет в сознание, сказал он. Такой исход неизбежен.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3