Возвращение рейдера
Шрифт:
Пеззон грустно улыбнулся, поняв, о чём говорил чужеземец. Так как девушка была ещё очень слаба, то Брат Херес остался вместе с реаниматором в покоях царевны - его решили забрать на обратном пути. Рейдеры попрощались с царем и выехали из дворца через ворота для прислуги - незачем было лишний раз афишировать свой отъезд. Хотя, эта предосторожность оказалась явно излишней - об отряде рыцарей-вагантов в городе знали даже бродячие собаки, чего уж говорить про адептов Сэта!
Доказательством тому были храмовые и военные патрули, которые не торопились, как обычно, взять монету с чужестранцев, а, напротив, отдавали отряду честь. А ещё уличные торговцы, которые бесплатно предлагали спасителям
Когда отряд отдалился километра на два от города, к нему присоединились жрецы во главе с Доирси Таром. Верховный жрец молча поприветствовал рейдеров, и объединенный отряд понесся бешеным галопом. Скоро рейдеры выдохлись - они были непривычны к такого рода упражнениям, но упорно продолжали путь. Отдалившись от города, Доирси Тар снизил темп передвижения, но от этого рейдерам легче не стало.
Пытка длилась четыре часа, а гостям из космоса показалось, что целую вечность. Отряд уже давно свернул с каменистой дороги на едва заметную в траве тропинку, которая потом вообще затерялась между гор, но Доирси Тар продолжал вести людей к одному ему ведомой цели. Несладко приходилось не только рейдерам - лошади тоже тяжело дышали, а их бока были в пене. Когда кони начали спотыкаться от усталости, жрец крикнул: "Приехали!" и легко спрыгнул на землю.
Молодые священники тоже проделали это без особых усилий, зато рейдеры чувствовали себя вполне одеревенелыми. Они сползали с сёдел и падали на траву, напоминая лягушек, попавших на планету с тройной силой тяжести - так же беспомощно дёргались, пытаясь встать. Лучше всех высказался Дункан Мак-Грегор: "Мои ноги стали бубликами". Мрачные впечатления от поездки помешали космонавтам как следует рассмотреть пейзаж. А, между тем, он заслуживал внимания.
Все окружающие горы были покрыты буйной растительностью, но в том месте, куда их привёл Доирси Тар, она несомненно выглядела ухоженной. Из скалы бил ключ, маленьким водопадом стекал по камням и терялся в изумрудной траве. Лианы ползли вверх по склонам и скрывали вход в пещеру, тёмное отверстие которой смутно виднелось левее ручья.
Лошадей расседлали и пустили пастись - усталые животные, тяжело вздыхая, тут же разбрелись по лужайке. Рейдеры валялись на траве, стоная от боли в мышцах. Персиваль Конго вздохнул:
– Идиллия: пещера, ручеёк, зелень и солнце. Немного напоминает мне Сарагоссу, до занятия её сиссианами. Там также пели птички…
– Хо-хо-хо, птички!
– заржал позади Джерри Бингл.
– Перси, откуда такие буколистические настроения? Если так пойдёт дальше, то через полчаса тебе потребуются стадо барашков и пастуший посох. На-ка, выпей и ностальгию, как рукой снимет!
– Что ты понимаешь в природе?
– проворчал Перси, но фляжку взял.
Александр не прислушивался к разговору своих товарищей, его внимание привлек человек, вышедший из пещеры. Это был старик, седой, как лунь, одетый в длинную, белую тунику. На нём совсем не было украшений, не считая серебряного обруча на голове, который удерживал волосы. Старик молча стоял, Доирси Тар подошёл к нему и преклонил одно колено. Отшельник положил руку на плечо жреца и велел ему встать.
Затем он поднял взгляд на Александра, и тут капитан рейдеров заметил, какие необыкновенные глаза у старика. Они были удивительно-живые, глубоко-синие и наполненные вековой, нет, тысячелетней мудростью. Когда Александр подошёл к нему, старик приветливо сказал:
– Ну, здравствуй, человек из другого мира.
Из пещеры со стрёкотом вылетел Зарик, уселся на плечо хозяина, лизнул его в щеку раздвоенным, шершавым язычком и принялся радостно грызть тунику из паллийского шёлка.
Глава 10
Красноглазый маг Мэлт завершил просмотр результатов работы наёмных убийц. Да, Энлиль и Инанна надолго деморализованы, весь их сильнодействующий людской персонал выведен из строя. Остались второсортные, если так можно сказать, они не окажут ни сильного сопротивления, ни большой помощи своим богам. Отлично, энергия двух из трёх богов практически нейтрализована!
Гораздо хуже дело обстояло с храмом Энки - там сам верховный жрец вмешался в ход событий, что, естественно, помешало наёмникам выполнить задание. И совсем отвратительно дело обстояло во дворце царя - мало того, что убийц обнаружили и царь остался в живых, но ещё и вернули к жизни царевну, которая уже была одной ногой в могиле.
Кроме того, какой-то странный, светящийся голубым светом, предмет, опускался с неба прямо в царский дворец. Не иначе, это происки Оракула. Если так, то придётся пересматривать планы. Прежняя задумка Мэлта состояла в том, чтобы уничтожить правящую верхушку в храмах, способную оказать сильное магическое сопротивление, и царя с царевной, которые могли сплотить вокруг себя армию и народ.
Мэлт планировал, воспользовавшись неразберихой и сумятицей, которые последовали бы за массированным истреблением, взять гражданскую власть в свои руки. Не столько во славу Сэта или для облегчения задач союзников, сколько для себя лично. Теперь с этим придётся повременить. Мэлт, выйдя из состояния прострации, в котором он наблюдал за действиями убийц, осторожно опустил на стол хрустальный шар, добытый гномами из Лебаржа триста лет назад. Маг потёр виски - сказывалась сильная усталость после сеанса видения. Мэлт подошёл к шкафу и достал из перевёрнутого черепа пакетик с порошком из корня полночной мадроссы.
Корень растения обладал полезными свойствами только тогда, когда наступала пора цветения (цвело оно раз в пятнадцать лет), а потому был чрезвычайно дорог ввиду трудностей сбора и редкости растения. К примеру, за этот пакетик Мэлт отдал десять здоровых, откормленных невольников и прекрасный булатный кинжал с огромным изумрудом в рукояти. Но порошок того стоил: ментальные способности увеличивались многократно, правда, ненадолго, а, главное, без болезненных последствий.
Он проглотил отмеренную дозу порошка и запил её благородным мастинским вином. Маг знал, что препарат начнёт действовать через пять-шесть минут, а пока, хлопнув в ладоши, позвал немого раба. Мэлт отдал ему приказ привести сюда здорового и сильного невольника.
Пленник, и впрямь, оказался большим и сильным. "Видимо, раньше был кузнецом", - глядя на его руки, подумал маг. Только вот голова была несоразмерно мала для такого телосложения, но Мэлту нужны были физические, а не умственные качества подопытного. Он изрядно вымотался, наблюдая за выполнением заданий наёмниками, поэтому больше не собирался тратить собственных усилий. Правда, после сеанса человек умрёт, но - тут Мэлт цинично усмехнулся - и мёртвому найдётся применение.
По страшной улыбке человека в чёрном пленный догадался, что его ждёт и предпринял попытку освободиться, тем более, что в пещере больше никого не было, кроме их двоих да ещё немого раба. Мышцы и вены на руках кузнеца вздулись, лицо покраснело от отчаянных усилий, которые он прилагал, чтобы разорвать цепи. Мэлт спокойно подошёл к нему и, вытянув правую руку, сказал: