Возвращение в долину
Шрифт:
— До дна, — улыбнулся бизнесмен и залпом осушил стакан.
Хелена не могла сказать, что будет дальше. Она знала о фейри только из книг и еще немного из собственных ощущений. Все ее чувства обострялись, стоило ей оказаться в местах, ранее обжитых народом лесов. Но города расширялись, а фейри исчезали. И вот, возможно, последних из них стоял перед ней и сбрасывал свою маску. Его кожа тут же покрылась россыпью веснушек, уши заострились, а волосы, до того старательно зачесанные назад, начали виться тугими локонами. Черты лица заострились, стали грубее, как
— Ты великоват для фейри, — хмыкнула Хелена.
— Я полукровка, — признался Ричард. — Ну думал, что ведьмы действительно существуют в этот век.
— То же самое могу сказать про вашу братию. Думала, вы все исчезли с вырубкой лесов.
— Перебрались в города. В парки. Жизнь уже не та, что прежде, но я другой и не знаю. Я родился и вырос в городе.
— Дай угадаю, отец — человек. Как во всех сказках.
— Не будь моя мама фейри, мне бы не достался ее дар.
— Хоть где-то это ценится. Не предложишь старой женщине присесть?
Фейри кивнул и принес ей массивное кресло с шелковой вытертой обивкой. Он поднял его с пола и переставил так, словно оно было из картона. «Хвастун», — подумала Хелена, но присела. Ричард устроился на подоконнике. В истинном обличии он странно смотрелся в костюме, как подросток, помародерствовавший в родительском шкафу, а после этого еще ввязавшийся в драку.
— Но мне повезло, моя мама очень умело скрывала наше происхождение, поэтому жили мы неплохо, в отличии от остальных городских фейри. У нас был дом, прислуга.
— Хорошо устроились, — поджала губы Хелена. — И что тебе нужно в этой дыре?
— Я хочу построить убежище для моего народа. Создать безопасный дом, где фери смогут жить, не боясь, что нас выгонят.
— Сделаешь своих прислугой в отеле? Насколько я знаю, фейри умеют только шалить и совершенно не умеют работать, — хмыкнула ведьма.
— Мы можем заниматься садами.
— А тут каждому второму нужен садовод, конечно же.
— Нет, зато каждый второй — одной ногой в могиле. Хотя, должен сказать, мало кто к ней близок так, как ты, Хелена Делвал, — ухмыльнулся Ричард. Женщина почувствовала, как его взгляд проникает ей под кожу, как каждый узелок опухоли начинает нагреваться и ныть, посылая по всему телу приглушенные импульсы боли.
— Прекрати, — приказала она. Фейри опустил взляд, все тут же прошло. — Значит, твой план — выжить людей из этого места.
— Они сами умрут или уедут, а мы займем их места. Если никто мне не помешает, — он задержал красноречивый взгляд на Хелене, а потом тряхнул головой и усмехнулся. — Хотя, не думаю, что вы сможете что-то сделать с вашими картами таро и заговорами. Мой народ, все-таки, древнее.
— И все же, без помощи Эвы или меня тебе не удастся создать хорошее убежище, — поджала губы женщина.
— Поэтому я хочу предложить тебе сделку, — улыбнулся мужчина. — Ты не будешь мне мешать и сохранишь наш уговор в тайне, а я — избавлю тебя от болезни.
Секунда, и тяжесть собственного тела перестала ощущаться. Хелена посмотрела на свои руки — они были… нормальными. Мягкая розоватая кожа, никаких пигментных пятен, гибкие подвижные пальцы. Ричард жестом пригласил ее подойти к зеркалу. В отражении была она, абсолютно здоровая, с румянцем на щеках и блеском в глазах. Хелена провела пальцами по гладкому лбу. Что бы ни видели глаза, она нащупала никуда не девшиеся морщины. Хелена мотнула головой, сбрасывая морок.
— Это только демонстрация, — объяснил Ричард. — Довольно впечатляюще, не находишь?
— Весьма, — хмыкнула Хелена. — Я подумаю над твоим предложением. Руки не пожму, уж прости, я наслышана о ваших штучках.
— Без обид, — ухмыльнулся Ричард, возвращая себе человеческий вид. — Мы еще увидимся, Хелена Делвал.
* * *
— Где ты была? — с порога спросила ее Эва. Завидев мать, девушка отбросила телефон и позвала Иви.
— В лес ходила, как кошка, искала подходящее деревце, чтоб помереть под ним, — фыркнула Хелена, вешая плащ, успевший промокнуть в тумане. Погода в долине наконец стала соответствовать климатической норме: туман, слякоть, нагоняющие тоску и придавливающие к земле облака.
— Мы волновались, — подтвердила Иви. Хелена скривилась.
— Я по-вашему совсем беспомощная?
— Могла бы хоть записку оставить, — упрекнула ее сестра.
— Чтобы вы испортили мне все веселье? Ставь чайник, Эва, — скомандовала Хелена и направилась в свою комнату.
Она вернулась через секунду, неся в дрожащих руках стопку толстых книг. Иви тут же подскочила к сестре и забрала у нее толмуды. Разложила их на столе. Эва заглянула ей через плечо.
— «Сказки и легенды»? Что на тебя нашло?
— Пообщалась с нашим новым знакомым, — гордо сообщила Хелена. Эва похолодела.
— Зачем? — она изо всех сил старалась сдерживаться, чтобы не закричать. Все тело пробила мелкая дрожь ярости.
— Затем, что моя интуиция меня не подвела, — заявила женщина и раскрыла книгу на странице с иллюстрацией. — Он фейри.
— Что?! — хором спросили дочь и сестра. Хелена показала им картинку, классический рисунок Пэка.
— Вот вроде такого, только крупнее, потому что он наполовину человек. Он планирует построит не просто отель, а превратить весь наш город в приют для фейри.
— А это вообще возможно? — осторожно поинтересовалась Иви.
— Если их соберется достаточное количество, то они смогут объединить силы и совершить задуманное, — кивнула Хелена. — Остановить его будет непросто, этот малый даже солнце может убедить, что сейчас ночь.
— Ты совсем с ума сошла? — голос Эвы пронзил повисшее молчание. Женщины удивленно оглянулись на нее. Эва стояла, до побелевших костяшек сжимая ручку чайника, на глаза навернулись слезы.
— Эва, милая… — заговорила Иви. Девушка обернулась, обжигая тетку взглядом.