Возвращение в Эдем. Книга 2 (др. изд.)
Шрифт:
Но где же все-таки Дэн? Он так нужен ей! Была бы у нее хоть маленькая возможность все объяснить. «А что объяснять?» Она горько усмехнулась. Объяснять, что Сандерс застал ее врасплох, накинулся на нее, воспользовался ее наивностью? Ложь, чушь собачья! Он-то, может, и волк, но она не была заблудшей овечкой. Она живо вспомнила, как увидела его, расположившегося в ее офисе, как соблазнительно выглядела его высокая стройная фигура в элегантном темно-сером костюме с красным шелковым платком, торчавшим из нагрудного
Но она любила Дэна. Тогда почему ее влекло к Джейку? «Почему растет трава? Потому что растет. Так задумано природой. Мы все во власти этой природной силы, — мрачно думала она, — и как бы мы ни пытались обуздать природные инстинкты, направить нашу энергию в нужное русло, стремиться к постоянству в отношениях, все это может растаять как снег под лучами жаркого летнего солнца. Достаточно встретить лишь того единственного, может быть во всем мире, человека, чей голос позовет тебя, подобно тому, который звал Елену в Трою, Джульетту с балкона и Клеопатру с трона. Что же это, секс? Не только. Но в значительной степени, да. Признай, что ты с самого начала испытывала влечение к Джейку. Тебе просто не терпелось поставить себя в дурацкое положение, как несмышленой девочке на первом взрослом балу».
Предаваясь воспоминаниям, Стефани все больше предавалась самобичеванию. Ей пока нужно было выбросить это из головы. Не все сразу. Сейчас она должна направить всю свою энергию на спасение «Харпер майнинг».
Войдя в офис, она не теряя времени вызвала Билла и Тома на срочное совещание.
— Что за паника, Стеф? — первое, что спросил Билл. Прежде чем она успела ответить, вошел Том.
— Ты еще не видел утренних биржевых сводок, папа? Наши акции опять везде резко взлетели. Что-то происходит.
— Это Сандерс, — Стефани с трудом заставила себя произнести это имя.
— Но он не может представлять большей угрозы, чем раньше, пока мы держим контроль.
— Если так будет и в дальнейшем, — вставил Том.
— Что ты хочешь этим сказать, Том?
— Сандерсу уже удалось извлечь небольшую выгоду из биржевых операций с нашими акциями. Теперь он располагает гораздо большими финансовыми средствами, чем до этого, и его возможности невероятно расширились.
— Имеющаяся у него наличность не играет никакой роли, если акций, которые он мог скупить, просто нет в продаже, — пытался возражать Билл. — Сейчас вопрос в том, сможет ли он где-нибудь их достать?
Том помедлил с ответом.
— Следует признать, что ему не составит большого труда вернуть себе те восемнадцать процентов, то есть то, что пущено в продажу. Но нам известно, кто является остальными держателями, и мы исключили, таким образом, возможность приобретения им дополнительного количества акций. Если мы будем твердо сохранять свои позиции, ему не удастся получить контрольного пакета.
— Вот-вот! — радостно подтвердил Билл. — И если он не получит контрольного пакета акций «Харпер майнинг», ему вряд ли захочется вкладывать крупный капитал в эту компанию. На мой взгляд, он просто в очередной раз помотает нам нервы и вновь выбросит акции на биржу.
Впервые за все это время заговорила Стефани. В ее голосе прозвучало отчаяние, которое не могло остаться не замеченным ее собеседниками:
— Сандерс не отступится, пока у него остается хоть малейшая надежда на успех.
Не в силах сдержать своего любопытства, Том невольно задал вопрос:
— Вы знаете что-то, чего не знаем мы? Стефани почувствовала, как ее шея начала покрываться пятнами.
— Я просто знаю, что он из себя представляет, вот и все.
В этот момент очень кстати раздался звонок селектора.
— Хилари, я же сказала, чтобы меня не беспокоили…
— Мисс Харпер, вы просили сообщить вам, если доктор Маршалл даст о себе знать.
— И что же?
— Он здесь.
Дэн неподвижно стоял в приемной, делая вид, что рассматривает одну из висевших на стене картин. Когда она поспешно подошла к нему, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, сквозь нее. Не сказав ни слова, он последовал за ней в кабинет Билла, где они могли поговорить наедине. Войдя, он не выказал ни малейшего желания начать разговор.
— Дэн, — осторожно заговорила Стефани.
— Ты вчера знала о том, что Джейк Сандерс будет здесь? — оборвал он ее.
— Да.
Своим презрительным жестом он словно хотел сказать, что это доказывало ее вину.
— Дэн, послушай меня. Я согласилась приехать вчера на встречу с ним лишь потому, что он говорил о срочном деле.
— Так почему же ты не позвонила мне и не сказала, что едешь сюда? Я бы оставил машину в больнице, и мы могли бы поехать домой вместе. Собственно, я и приехал, чтобы забрать тебя, потому что, когда я позвонил в Эдем, Мейти сказал мне, что ты уехала на работу.
— Я не могла сказать тебе, потому что знаю, как ты к нему относишься.
— А как ты к нему относишься? — Казалось, этот вопрос причинял Дэну невероятные мучения.
Стефани посмотрела ему прямо в глаза:
— Все мое существо восстает против него.
Дэн покраснел:
— Вчера все выглядело совсем иначе!
— Ты ошибаешься, Дэн. Он, должно быть, услышал звук приближавшегося лифта или еще что-нибудь, потому что он схватил меня именно в тот момент, когда ты приехал. Он просто решил поразвлечься.
Дэн с горечью взглянул на нее: