Возвращение в Эдем. Книга 2 (др. изд.)
Шрифт:
— В чем дело?
— Ни в чем. — Деннис отдавал себе отчет, что все это выставляло его не в лучшем свете, а одобрение Касси уже имело для него большое значение. Он решил переключиться на положительные эмоции.
— Ты была сегодня великолепна, — одобрительно заметил он.
— Правда?
Касси было приятно. Она совсем не была уверена, что ей следует ехать в Эдем на небольшое семейное торжество. Ей было очень хорошо и просто с Деннисом. Она еще не успела созреть для каких-то серьезных отношений, стараясь забыть о Джейке. К тому же она долго находилась
Однако ее волнения были напрасны. Стефани была с ней очень мила, несмотря на многочисленные заботы по организации свадьбы, начиная с опасений по поводу нехватки шампанского и кончая волнениями из-за опаздывавшего священника. Счастливая Сара была со всеми доброжелательна и вскоре подружилась с Касси, а Дэн, хоть и был несколько отрешенным и рассеянным, встретил ее с любезным гостеприимством. Эдем произвел ошеломляющее впечатление на Касси, девушку, которой лишь ум и тщеславие помогли встать на правильный путь. Большой, красиво отделанный белый особняк был буквально набит редкими дорогими вещами настолько, что каждая комната напоминала шкатулку с драгоценностями. Это дало Касси реальное представление о харперовских миллионах, чего бы она никогда не ощутила, видя перед собой на работе лишь безликие цифры. «Неудивительно, что Деннис несколько избалован, — думала она. — Он никогда ни в чем не нуждался».
— Сегодня был замечательный день, — сказала Касси.
— Он еще не закончился.
— А ты знаешь, сколько сейчас времени?
— Я не устал, а ты? — Это предложение прозвучало с несвойственной порывистому Деннису деликатностью.
«Почему бы и нет», — подумала Касси. В темноте она смотрела на профиль Денниса и мысленно водила пальцем по очертаниям его носа, губ, подбородка. Он ей казался очень близким. Это был подходящий момент.
— Может быть, ты в таком случае зайдешь ко мне на чашечку кофе?
Той же дорогой возвращалась со свадьбы в город и третья пара гостей, однако в их машине чувствовалось напряжение на грани ссоры.
— Что же нам делать, Билл?
— Ты должна была поговорить с ним!
— Я говорила!
— Значит, ты не сказала то, что надо!
— Может быть, ты сможешь сказать «то, что надо»? — дрожащим тревожным голосом спросила она.
— Нет, ни в коем случае, — испуганно отозвался Билл.
— Он уже взрослый. Мы не можем указывать ему.
— Как же нам быть? Рассказать Стефани?
— Не говори ерунды, Билл, — резко сказала Рина. — Что с ней будет? Она тоже окажется в таком же положении, как и мы. Она имеет над Сарой не больше власти, чем мы над Томом.
— Может, нам не стоит беспокоиться, — печально сказал Билл. — Он ведь говорил тебе, что они просто дружат?
— Да, но что в наше время подразумевается под дружбой? До сегодняшнего дня я надеялась, что все обойдется, пока не увидела их вместе.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — вздохнул Билл и вновь почувствовал знакомую боль в груди.
Трудно было не заметить ту радость, которую Том и Сара испытывали будучи вместе.
— Так или иначе, в данный момент мы не в состоянии что-либо изменить, — сказала Рина и, помолчав, едва слышно добавила:
— Все складывается плохо. Пока нам остается лишь надеяться на лучшее.
Телефон зазвонил настойчиво и, как всегда, некстати. Сев в постели, Касси обратила внимание, что на будильнике было два часа ночи. Она взяла трубку, послушала, затем в недоумении передала ее Деннису.
— Это тебя, — сказала она.
— Кто это? — взяв трубку, в полусне спросил Деннис.
— Это я, Анджело. У меня большие неприятности, Деннис.
Он едва узнал сдавленный голос, похожий на шепот.
— Ты где? — Деннис подсознательно чувствовал, что дела плохи.
— Пятый пакгауз, третий пирс за рыбным рынком. — Казалось, Анджело повторял заученные наизусть слова. Затем его голос вдруг изменился. — Деннис, не приезжай!
Послышался стук, словно Анджело оттащили от телефона, и в трубке раздался голос Тейлора.
— Тебе лучше приехать сюда, — сказал он. — Поможешь нам вразумить этого упрямого гаденыша, а то к утру от него ничего не останется даже для собак.
Связь прервалась.
Деннис вскочил, в панике хватая свою одежду.
— В чем дело? — спросила Касси.
— Нет времени рассказывать, — отрывисто бросил он. — Я вернусь, как только смогу.
Касси стиснула зубы.
— Не болтай ерунду, Деннис! Ты ведь только что провел со мной ночь, и я имею полное право узнать, что все это значит.
— Хорошо, хорошо, — уступил он.
Деннис в общих чертах описал ей все, что произошло, закончив рассказом о том, как Тейлор со своими головорезами пришел в бистро и вновь попытался заставить Анджело драться на ринге.
— Похоже, они вновь пытаются переубедить его. Кажется, дела плохи. Я еду туда, чтобы договориться с ними.
— Это же безумие, Деннис! Ты же сам лезешь акуле в пасть.
— Это единственное, что я могу сделать. Нам нельзя вызывать полицию. Это будет означать конец для Витторио, и мать убьет меня, если Харперы будут фигурировать в каком-то грязном деле.
Одевшись, он уже собрался уходить, затем, робко опустившись возле нее на кровать, обнял и поцеловал ее.
— Прости, что так вышло.
Он резко поднялся и направился к двери.
— Не вздумай звонить в полицию!
Подъезжая к пустынному складу на заброшенном причале, Деннис пытался унять дрожь. Ему было дурно от страха, и от стоявшей вокруг рыбной вони к горлу подступала тошнота. Он отыскал нужный склад и бросился к нему. Внутри похожего на пещеру огромного здания Тейлор расположился на ящике, позади него, как участники похорон, стояли Джакко и Чикка.