Возвращение в гильдию
Шрифт:
– Дерн, что это?
Болотник не ответил. Его взгляд прикипел к измазанной грязью поверхности стола, а руки нежно перебирали жуткие обрубки. Один за другим он осторожно извлекал из кучи все новых шевелящихся чудовищ, любовно очищал от грязи, и раскладывал на большой сочный лист какого-то водного растения. Закончив, Дерн достал из-под лавки глиняный горшок с маслянисто поблескивающей жидкостью, деловито стряхнул в него обрубки, и бережно, стараясь не расплескать, задвинул обратно.
Чуть слышно скрипнула дверь, в проеме возник Зола, его губы лоснились от жира, а лицо казалось умиротворенным. Принюхавшись, он с интересом завертел головой, пока не остановил взгляд на испачканном столе. Шагнув ближе, маг хмыкнул:
– Коациус Стигматум... Дерн опять лазал в затхлые пруды за едким корнем...
– он покосился на великана.
– И охота тебе ковыряться в грязи? Кровавые пиявки крайне неприятный паразит, уже не говорю про болотную лихорадку.
Погруженный в размышления болотник лишь отмахнулся:
– К лихорадке у меня иммунитет, а от пиявок есть отличное средство.
Мычка поморщился, сказал недовольно:
– Предлагаю отложить обсуждение болотной жизни и перекусить. У меня от голода живот подвело, да и Шестерня вон, тоже, - он покосился на пещерника, замершего с отстраненным выражением лица.
Услышав свое имя, Шестерня пошевелился, его взгляд обрел осмысленность. Пробормотав что-то невнятное, он щелкнул пальцами. Глядя, как нахмурился Зола, Дерн предупреждающе замахал руками, но помешать не успел. Шестерня бодро вскочил на ноги, жизнерадостно провозгласив:
– Я понял свою ошибку. Зола, давай еще разок!
Маг светло улыбнулся:
– Легко.
Едва пещерник выбросил руку вперед, ярко полыхнуло, уши заложило от жуткого грохота, где-то на улице истошно заорали. Шестерня ошарашено оглядел комнату. Под потолком, быстро рассеиваясь, улетучивались струйки дыма, на полу чернело пятно сажи, а на столе, в горстках грязевого пепла, дымились запекшиеся корни Коациуса Стигматум.
С трудом сглотнув, Шестерня восторженно выдохнул:
– Получилось!
Маг ободряюще хлопнул его по плечу:
– Молодец! Но следующая попытка, - он вновь нахмурился, - не раньше будущей зимы.
Присев на лавку, Мычка с подозрением вглядывался в лицо Золы, припоминая, чем были заняты руки мага за мгновение до взрыва.
Глядя на обугленный стол, Дерн задумчиво произнес:
– Слыхал я, что запеченные едкие корни чудо как хороши...
– взяв со стола пару обгорелых кусочков, болотник забросил корешки в рот, смачно захрустел, пережевывая. От такого зрелища Мычку повело, а Шестерня, зажав рот руками, стремительно отвернулся.
Сквозь удушливый запах гари пробился тонкий чарующий аромат. Все разом повернули головы к выходу. Из дверного проема шагнула Шейла. Она мельком оглядела разгром, мгновенно выхватив взглядом основные точки разрушения, чарующе улыбнулась, пробормотала чуть слышно:
– Чем только не займешься, чтобы скрасить свободную минутку...
– Продолжила уже в полный голос: - У меня две отличных новости. Первая - у вас будет время придумать подходящую причину, чтобы объяснить это, - женщина мазнула, вновь обвела взглядом комнату.
– А вторая... Мы сможем немного заработать!
Шестерня радостно засопел, поводя обгоревшими усами, Зола вопросительно изогнул бровь, Мычка в предвкушении потер руки, и лишь Дерн, с грустью глядя на сожженные растения, мягко поинтересовался:
– Заказ?
Шейла извлекла из складок платья кожаный мешочек, опустила на стол:
– Оплата небольшая, но и задание не сложное.
Шестерня цапнул мешочек, взвесил в руке. Лицо пещерника вытянулось, он со вздохом произнес:
– Должно быть совсем простое.
Хозяйка таверны кивнула:
– Возможно, но предыдущие наемники не вернулись.
Во взглядах протаяла заинтересованность. Зола осторожно поинтересовался:
– И заказчик счел возможным поделиться подобной информацией?
Скупо улыбнувшись, Шейла произнесла:
– Он несет убытки и решил раскошелиться на полноценную группу.
Услышав последние слова, Мычка скептически поджал губы, выразительно взглянул на мешочек, словно прилипший к ладони пещерника. Перехватив его взгляд, Шейла уточнила:
– Это задаток, пятая часть. Остальное - после выполнения заказа.
– Разумно, - Зола замедленно кивнул.
– Учитывая судьбу прошлых... хм. Так что у него произошло?
– Пару недель назад начал пропадать скот: сперва овцы, затем лошади. Пастухи рассказали, что животные словно сходят с ума, обрывают крепчайшие веревки и уносятся сломя голову. Когда исчез пастух, хозяин заволновался и нанял вольного охотника. Охотник не вернулся. Следующими за дело взялись трое искавших подработку гвардейцев, но... ситуация повторилась.
Мычка покачал головой, произнес с сомнением:
– Четверо наемников, чтобы поймать пару-тройку обнаглевших волков... Не жирно?
Дерн посмотрел на вершинника с любопытством, поинтересовался:
– А как же предыдущие? Ведь их тоже было... четверо.
Мычка снисходительно бросил:
– Что взять с гвардейцев? Они наверняка тут же отправились в ближайшую таверну, где и спустили задаток, забыв о деле. Вот только охотник...
– закусив губу, вершинник задумался.
Пригладив космы, Зола веско произнес:
– Предлагаю закончить обсуждение и приступить к сборам. Охота не самое худшее, чем приходилось заниматься, даже если нужно идти непонятно куда и ловить неизвестно что.
– Согласен!
– Шестерня хлопнул ладонью по столу, взбив облачко пепла.
– Если уж Дерн просто так ковыряется в болоте, почему бы нам за деньги не поискать обнаглевшего волка, или стаю крыс? Да хоть наловить горшок пиявок, если награда - звонкая монета!
Шейла улыбнулась:
– Поместье находится на отшибе города, за темным пределом, неподалеку от зловонных пещер.
Зола понимающе кивнул:
– Что ж, это многое объясняет.
Шестерня озадаченно присвистнул:
– Зловонные пещеры... Об этих местах болтают много интересного.