Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты прав, они на удивление хорошо ладят.

— У них магия отлично сочетается, несмотря на то что Ланниэль — темный и почти что хранитель, а Вертэль — целитель в сотом поколении. Но это только подтверждает твою теорию, что все мы на самом деле — один и тот же народ. А наша магия, какой бы она ни была и от кого бы ни досталась, в своей основе имеет очень много общего. Спокойной ночи, Таррэн.

— Спокойной ночи, — отозвался Таррэн, провожая глазами отца.

Тот слабо улыбнулся, пользуясь тем, что никто не видит, и подумал, что, наверное, все же не зря живет на этом свете, раз даже после стольких лет слышит в голосе сына неподдельную заботу.

Тиль порой даже сомневался, что подобное стало возможным: после стольких лет молчания, недоверия, обвинений и упреков… после полного разрыва, отречения… ох, как он понимал чувства Адорраса, когда их с Таррэном предки вернулись с островов смерти! Но как же тяжело признавать свои ошибки и делать что-то наперекор прежнему опыту. И как невыносимо трудно видеть, что вся твоя прежняя жизнь была бессмысленной, никому не нужной бравадой.

«Я, может, и моложе многих местных, — хмыкнул Тиль про себя. — И, возможно, незаслуженно приобрел седину в волосах. Но, как оказалось, сама по себе ошибка — ничто, если ты не сумел ее понять и исправить».

ГЛАВА 7

— Впусти, — коротко велел ллер Адоррас, когда его уединение грубо нарушили и Ортэ, которому только и дозволялась подобная наглость, лаконично доложил о приходе важного гостя.

Страж, поклонившись, бесшумно исчез. Буквально через секунду двери в личные покои владыки снова отворились, и в комнату зашел необычный посетитель.

Невежливым пинком захлопнув за собой двери, он огляделся, словно ища какой-то подвох. Но покои повелителя, как и триста лет назад, остались все такими же аскетичными и совсем не соответствующими статусу хозяина. Стены, свитые из ветвей эльфийской лозы. Четыре мраморные колонны по углам, огородившие куцее пространство двадцать на двадцать шагов. Ровный пол. Два плетеных кресла. И небрежно брошенная на ковер роскошная туника, которую владыка раздраженно сорвал, отшвырнув прочь как до смерти надоевшую тряпку.

Ллер Адоррас сидел спиной к двери, вперив тяжелый взгляд в пустоту и находясь в напряженном раздумье. Его чеканный профиль был похож на срез столетнего дерева. Синие глаза потемнели, усталые веки уже с трудом прятали их неестественную глубину. На благородном лбу пролегли не свойственные перворожденным морщинки, а красиво очерченные губы едва заметно шевелились, будто он разговаривал с кем-то, испрашивая совета или помощи.

Незваный гость некоторое время постоял, изучая седой затылок повелителя, однако владыка и не подумал повернуться. Впрочем, эти двое уже давно не соблюдали церемоний, когда оставались наедине, а потому вошедший без всякого смущения подвинул второе кресло, по-хозяйски рухнул на жалобно пискнувшее сиденье и уставился на владыку.

— Что? Тяжко? — хмыкнул он, когда ллер Адоррас не пошевелился. Спросил то ли сочувственно, то ли, напротив, с насмешкой.

Царственный эльф, очнувшись от дум, потер гудящие виски:

— Вот уж не ждал тебя сегодня увидеть.

— Да я… гм… и не собирался оставаться в стороне. Когда горит Эоллар, глупо продолжать ловить рыбу, надеясь, что начавшийся пожар не доберется в мою тихую заводь.

— Поэт, — усмехнулся владыка. — Мне казалось, после разговора с чужаками ты еще три года не сунешься во дворец. Неужто замыслил отыграться за поруганные хроники, Ис?

Рен Истаэр ал Истаэрр раздраженно дернул щекой:

— Представь себе, нет.

— Почему же тогда ты ушел?

— У тебя во дворце стало неуютно, а я захотел еще раз просмотреть память рода.

— Что? И ты тоже? — удивленно повернулся ллер Адоррас.

— Что значит «тоже»?

— Да так… зачем тебе память?

Летописец, поэт и одновременно кузнец повел широкими плечами:

— Хотелось проверить записи отца и сравнить со своими ощущениями.

— Полагаешь, он передал тебе не все?

— Эти чужаки не идут у меня из головы, — признался рен Истаэр. — В отличие от тебя, я не застал той войны. Поэтому все, что мне известно, известно лишь по памяти отца. А он, если помнишь, с трудом пережил ту бойню и в конце концов утратил ясность ума.

— Да. Война многим повредила разум.

— Мы не воины, — горько усмехнулся кузнец. — К несчастью, большинству из нас чужда даже мысль об отнятии чужой жизни. Многих она приводит в священный трепет, а те, кто еще хранит память о войнах, вряд ли сумеют заставить себя снова увидеть этот кошмар. Слишком сильно они прошлись по Эоллару. И слишком много боли принесли, чтобы ее можно было спокойно вынести. Если уж даже отец не смог… многие предпочли забыть прошлое, как страшный сон, и до сих пор стараются не думать, что все это может повториться.

— Мы с тобой думаем, — сухо напомнил повелитель. — И уже не раз отнимали жизни.

— Да, но какие? И какой ценой?

— Большое начинается с малого. А многим даже простая охота кажется кощунством.

— Звери, — криво улыбнулся кузнец. — Мы убиваем всего лишь зверей, а нас с тобой клеймят и за спиной называют чудовищами. Дикарями, презревшими блага цивилизации.

— С чего-то же надо было начинать, — вздохнул ллер Адоррас. — Какой же я правитель, если начну обрекать своих воинов на то, цену чему не знаю сам? Пришлось учиться. А потом учить их. Заново.

— Твои эвитарэ хороши, не спорю. Но их слишком мало: что такое две сотни воинов против настоящего врага? А маги? Ты ведь понимаешь разницу?

— Других у нас нет, Ис. Война уничтожила слишком многих. Весь цвет нашего народа. Всю ударную силу. А те, кого она не уничтожила, к несчастью, остались по другую сторону завесы между мирами.

— И теперь они вернулись…

Владыка Эоллара снова помрачнел.

— Я не знаю, что мне делать, Ис. Как не допустить новой войны? Раньше мы считали, что этот кошмар не повторится. Кажется, мы слишком верили в непогрешимость драконов и уповали на их могущество. И ведь это я им поверил, Ис! Ты понимаешь?! Я! — Ллер Адоррас прикрыл глаза рукой.

— Решение принимал совет старейшин и лишь потом владыка.

— Отец был слаб после войны, — глухо отозвался повелитель. — Он считал это своей ошибкой: сотни тысяч погибших, лавина извержений вулканов, бесконечные цунами, шторма… и новые жертвы… ты же видел в памяти рода, что творилось на Алиаре. Атторас считал, что это его вина и гибель двух третей народа лежит на нем. Он видел исход. Видел, как горят наши леса. Чувствовал боль нашего мира. Всю до последней капли. Он взял эту боль на себя — единственное, чем мог тогда помочь. Но это не рана его убила, Ис. Его убила вина за совершенную ошибку. И я должен был это предвидеть. Должен был настоять на сохранении союза с гномами и людьми и отменить запрет на убийства хотя бы для мужчин. Хотя бы для магов.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4