Возвращенный рай
Шрифт:
Паренек, которому так и не удалось посидеть на Крапи, появился на пороге хутора, протянул хозяйке руку.
— Я вот тут проезжал мимо.
— Ты хочешь поговорить о чем-нибудь со Стейной? — спрашивает хозяйка.
— Да ни о чем особенно, — отвечает парень.
— Я позову ее.
— Если она очень занята, то не нужно, — говорит гость.
— Она в чулане, сбивает масло. Подожди, наверно, она захочет стереть масло с лица перед тем, как встретиться с молодым человеком.
— Может, не надо ее беспокоить… Я приду потом, на рождество…
— На
Неплохо, когда парень стеснителен, но во всем должна быть мера.
— Я хотел было взглянуть на одну вещицу, которая, я знаю, есть у нее. Но если она занята, не нужно. Передавайте ей привет. Может, когда-нибудь потом…
— Да ты загляни к ней в чулан, парень.
Девушка стояла у торфяной стенки в нижней юбке, ворот блузки отстегнут. Она сбивала масло — неторопливо, ритмично: словно человек и его орудие слиты воедино в своеобразном танце. При появлении юноши девушка не прервала работы. Масло забрызгало все: ее голые руки, лицо, шею. Она улыбнулась и покраснела, продолжая свое занятие — в этом деле нельзя застрять на полпути.
— Пожалуйста, пройди и сядь на бочонок, — предложила девушка.
Когда он сел, она, не отрывая взгляда от маслобойки, сказала:
— Что и говорить, редко к нам залетают белые вороны. Как ты поживаешь?
— По-старому, как обычно, — помялся парень. — Ну а ты что скажешь?
— Все хорошо, — ответила девушка, не меняя ритма и положения.
И все же она успела бросить на него взгляд сбоку, любопытный, смущенный и радостный. Довольно долго она молчала, потом наконец нашлась, что сказать:
— Что с тобой? Ты стал словно меньше, я-то думала, ты больше и сильнее.
— Наверно, потому, что ты сама раздобрела, — сказал он, не сводя глаз с этой цветущей девушки.
— Глазеем друг на друга, словно впервые увиделись, — сказала она. — Давно мы с тобой не встречались. Но, может, ты просто замерз? Почему ты так долго не приходил?
— А ты ждала меня?
Она ответила:
— Ты сказал, что придешь. Я надеялась.
— Мы же иногда виделись в церкви, — сказал он.
— Ну, и это называется — виделись? Мне стыдно — наконец пришел, а я вся в масле. Ну ничего, зато попробуешь свежей сыворотки.
— Выпачкаться маслом не так уж страшно — есть грязь и похуже. А сыворотка — это только сыворотка, снятое молоко, ни больше ни меньше.
— А ты хотел что-нибудь другое? — спросила девушка.
— Я слыхал, у тебя есть золотая монета…
— Кто тебе это сказал?
— Тебе оставили ее на подоконнике. Одну из самых дорогих, из тех, что ценятся на всем белом свете.
— Ну что ж, это никакая не тайна. Я ее тебе покажу, вот только закончу сбивать.
Наконец масло было готово. Девушка переложила сбитые комья со стекающей сывороткой из кадки в корытце, пошла в кухню и взяла горячую, только что испеченную лепешку — ведь всегда принято к свежему маслу выпекать ржаные лепешки. Даже в стихах воспеты эти три блаженства
Девушка, не скупясь, подцепила пальцем кусок свежего масла, положила его на лепешку, налила в кувшин сыворотки и подала юноше. Потом вытащила из-под подушки узелочек, развязала его, достала золотой и показала своему гостю.
— Угу, настоящий. Я думаю, за него можно купить целую корову. Как он тебе достался?
— А! — произнесла девушка, как бы подчеркивая, что это совсем пустяковое дело. — Тут один человек оставил. Можешь взять себе, если хочешь. Мы ждем отца со дня на день — он должен приехать из Копенгагена, — и я не знаю, что он скажет, если увидит у нас золото.
— Кто же дал его тебе? — спросил парень.
— Бьёрн из Лейрура, — ответила девушка.
— За что?
— Я помогала ему раздеваться.
— И ничего больше?
— Он был промокший, — сказала она. — Он повсюду скупает лошадей, и ему частенько приходится окунаться в ледниковую воду; на нем никогда не было сухой нитки, когда он приезжал сюда по ночам.
— Да ведь он негодяй! — выпалил Йоуи из Драунгара.
— За всю свою жизнь не слыхала такого отвратительного слова ни об одном человеке, — сказала девушка, и радость исчезла с ее лица. — Кроме того, это неправда: Бьёрн из Лейрура — хороший человек!
— Первый раз слышу, чтобы Бьёрна из Лейрура называли хорошим человеком. Наоборот, все знают, что он женится по три-четыре раза в год, не говоря уже о тех, на которых не надо жениться — они замужние. А сколько таких, которых он обманывает и бросает.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — изумилась девушка. — Это что, загадка?
— Хотелось бы, чтобы тебе не пришлось ее разгадывать, — ответил он.
— Хорошо тебе, что ты такой умный!
— Ты забываешь, что я почти на три года старше, и этой зимой уже четвертый раз буду рыбачить в Торлауксхёбне.
— По-моему, все, что ты сейчас плел, рыбацкие побасенки. Слушай же, что я тебе скажу: вряд ли есть еще такой справедливый и славный человек, как Бьёрн из Лейрура. Я всегда была застенчивой, боялась людей — до тех пор, пока он не стал ночевать у нас. Я так стеснялась тебя, что даже трудно передать. Два года я мучилась, что тогда, в горах, не отважилась разрешить тебе сесть на Крапи.
— Ну, раз ты теперь не такая стеснительная, то, может быть, расскажешь, зачем берет тебя старик в постель ночью?
— Кто рассказывал тебе?
— Погонщики болтают об этом, — ответил парень.
— Зачем берет меня в постель Бьёрн из Лейрура? Ну это уж слишком! Просто так, ни за чем, если хочешь знать. Ты смеешься! Не думала, что ты такой!
— Почему же ты мне не ответила?
— Я ни в чем не виновата, чтобы держать ответ перед тобой. Просто такой глупой, маленькой девчонке, как я, нравится, когда взрослый человек снисходит до разговора с ней, как с человеком.
— А потом?
— Что ты имеешь в виду?