Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2)
Шрифт:
– Я ваш вечный должник!
– воскликнул бизнесмен, срывая пластиковую карточку с лацкана пиджака.
– И еще раз благодарю вас!
– Француз, так не похожий и в то же время так похожий на Эхо, быстро откланялся и торопливо пошел по направлению к выходу. Борн некоторое время мог наблюдать, как он пробирается через толпу к Вратам Небесного Покоя, являя собой подсадную дичь, которая должна завести охотника в только что поставленный капкан.
Борн тем временем поднял пластиковую карточку и, прикрепив ее к своему пиджаку, стал теперь частью официально зарегистрированной группы туристов, получая таким образом возможность выбраться из ворот площади Тянь
Туристы медленно шли вдоль аллеи, по обе стороны которой располагались скульптуры всевозможных животных, являющиеся одной из достопримечательностей Храма Неба, восходящего к временам династии Мин.
– Я хотел бы поговорить с вами на вашем родном языке, - обратился по-мандарински Борн к женщине-экскурсоводу, которая, как он помнил из рассказа делового парижанина, изучала французскую литературу.
– У вас очень правильная речь, - заметила она.
– Спасибо. Я хотел всего лишь напомнить вам, что я был добавлен к этой туристической группе в самый последний момент. Вы не забыли об этом? Я бизнесмен, приглашенный по правительственной программе.
– Менеджер из отеля "Пекин" говорил с нашим начальником о вас, я помню это.
– Женщина улыбнулась и пожала плечами.
– Говоря по правде, это очень большая группа, и я только запомнила высокого мужчину с карточкой нашей тур-группы. Мне очень жаль, но мы, наверное, не сможем взять вас с собой дальше, если вы не согласитесь внести в свой счет в отеле дополнительно несколько юаней. Но если вы бизнесмен, и тем более приглашенный правительством, вы можете поступить, как вам удобней: можете ехать дальше, а можете и оставаться здесь.
– Она опять улыбнулась.
– Да в том-то и дело, что мне больше ничего не остается, как вернуться в отель, где через полчаса должна состояться встреча с представителями вашего правительства. Как мне это сделать?
– Во всем этом есть только одна сложность: найти подходящий транспорт. Я напишу записку, что вы нуждаетесь в помощи, а вы передадите ее охране у Больших Красных Ворот.
– Красные Ворота?
– переспросил Джейсон.
– Это там, где возвышается группа переплетающихся арок?
– Да. Вероятнее всего, что там есть автобусы, которые могут подвезти вас до отеля. Вы немного опоздаете, но для Пекина это нормальное явление. Я знаю, что наши чиновники тоже очень часто опаздывают.
– Она достала записную книжку и ручку.
– Меня не задержат?
– Если это произойдет, то попросите этих людей связаться с представителями правительства, - посоветовала экскурсовод, отрывая исписанный листок.
– В чем дело?
– спросил молодой военный, подходя к Борну, когда тот достаточно энергично объяснялся с водителем одного из автобусов, который отказывался подвезти его до отеля.
– Да проблем почти никаких и нет, - немного резко ответил Борн, забирая у водителя записку, и протягивая ее офицеру.
– Вы говорите по-китайски?
– заметил тот, читая ее.
– Да, но сейчас это не относится к делу. Я опаздываю на совещание с представителями вашего правительства, где должен быть сам генерал Лиань...
– Я не знаю никакого генерала Лианя, - заметил офицер, - генералов очень много.
– Но я могу помочь вам попасть на это совещание. У меня есть достаточно быстрый автомобиль, с хорошим шофером, который очень быстро доставит вас в отель. Я бы сделал это и сам, но к сожалению не могу оставить свой пост.
– Я обязательно отмечу этот поступок при встрече с генералом!
– Это мое естественное желание, сэр, помогать в любом деле, которое касается государственных интересов! Меня зовут...
– Напишите пожалуйста ваше имя вот на этом листке бумаги. Я гарантирую, что не забуду его!
Борн сидел в переполненном холле восточного крыла отеля "Пекин", прикрыв лицо вполовину сложенной газетой и немного сдвинув ее угол, чтобы можно было наблюдать за линией входных дверей. Он ждал появления Жана-Луи Ардисона, предположительно проживающего в Париже. Узнать имя своего недавнего собеседника было не трудно для Джейсона, который легко завоевывал симпатию китайцев благодаря знанию языка. Двадцать минут назад он торопливо подошел к столу, где располагалась женщина-клерк, занимавшаяся экскурсиями и туристическими маршрутами. С максимальной вежливостью, какую только позволял его мандаринский диалект, он обратился к ней со своей просьбой.
– Я прошу прощенья за беспокойство, но дело в том, что я являюсь основным переводчиком для всех французских делегаций, ведущих дела с государственными промышленными кругами, и я боюсь, что только что потерял одну из моих непослушных овец.
– Вы, должно быть, очень хороший переводчик, если так хорошо говорите по-китайски... Так что случилось с вашей... потерявшейся овечкой? Женщина слегка рассмеялась на полуфразе.
– Я не могу даже передать, насколько это было неожиданно для меня. Мы были в кафе и обсуждали очередную встречу, на которую собирались отправиться согласно нашему расписанию, как вдруг он посмотрел на часы и заявил, что позвонит мне позже, а сейчас он должен отправиться на экскурсию по Пекину. Прошло уже достаточно много времени с тех пор, и я могу себе представить, что может случиться с людьми, впервые попадающими в Пекин. Они могут просто раствориться в нем.
– Думаю, что такое вполне возможно, - заметила женщина.
– Но чем мы можем помочь?
– Мне бы хотелось знать, как правильно пишется его имя, или, что возможно, у него есть имя, полученное при крещении, и оно тоже фигурирует в написании. Речь идет об официальных документах, которые я должен подготовить для него.
– В чем же может состоять наша помощь?
– Вот это он оставил в кафе, когда собирался на экскурсию.
– Джейсон протянул женщине идентификационную карточку.
– Я даже не знаю, как он без нее отправился на экскурсию.
Женщина рассмеялась и достала журнал регистрации текущих экскурсий. Сравнив карточку бизнесмена из Парижа с записями сегодняшнего дня, она сказала: - Вот здесь, вы можете прочитать его имя, мне это трудно произнести.
– Весьма вам благодарен, - произнес Джейсон, прочитав запись в журнале.
После этого он подошел к местному телефону с пометкой "Английский" и, подняв трубку, попросил оператора соединить его с комнатой Ардисона.
– Вы можете без всякого промедления набирать этот номер, сэр. Комната 1743, - с каким-то особенным триумфом в голосе ответил тот.
– У нас отличное обслуживание и отличные условия для гостей. Кроме того, из окна открывается живописная панорама старого города.