Враг моего врага
Шрифт:
От неожиданности Диего даже чуть подался назад, словно опасаясь того, что Алан Шепард высунет свою мускулистую руку из виома и схватит его за горло. Однако, разумеется, ничего такого не произошло — да и не могло в принципе произойти. Глава Тёмного Синдиката внимательно оглядел иберийца, затем перекинул сигару из одного уголка рта в другой, и слегка кивнул в знак приветствия.
— Полагаю, что вы и есть тот самый Диего Алонсо с Иберии, о котором мне говорила Инара? — уточнил Шепард. Голос у денгарийца оказался под стать его облику — густой бас, способный, казалось, разломать метровой толщины стену своими акустическими вибрациями. — Моё почтение, господин Алонсо.
— Э-э… — Диего
— Дочка мне рассказала о вашей проблеме, господин Алонсо, — произнёс Шепард, не выпуская изо рта сигару. Со стороны это могло показаться проявлением неуважения к собеседнику, однако такова была манера ведения беседы главой Тёмного Синдиката. — Териус, похоже, окончательно зарвался, и я полагаю, что его следует опустить на землю с тех высот, на которые он забрался. Я выделю в распоряжение вашего правительства две эскадры своего космофлота и танкодесантную группировку на «Сферах». Думаю, что этого вам будет вполне достаточно для отражения агрессии. К тому же, судя по тому, что в том помещении, где вы сейчас присутствуете, находится господин Андерссон, вам не о чем особо беспокоиться. А теперь, господин Алонсо — прошу меня извинить, но у меня масса неотложных дел. Всего вам хорошего.
Алан Шепард кивнул Диего и исчез из створа виома, оставив после себя серый фон холостого режима.
— Действия преступной группировки, именуемой «Ореолом», несут в себе угрозу для многих миров этой части Галактики, — подал голос господин в деловом костюме, — поэтому не стоит удивляться тому, что Тёмный Синдикат предложил вам свою помощь в противостоянии с Териусом. К тому же, наличие на вашей планете богатых месторождений роданция ставит её в разряд стратегически важных миров. — Видя проступившее на лице Алонсо недоумение, господин в деловом костюме добродушно усмехнулся. — Наверное, будет лучше, если я представлюсь и тем самым внесу некоторую ясность в ситуацию. Магнус Андерссон, полковник военной разведки Корпоративного Правления Эльсинора. На Бордиане нахожусь по заданию Директората КПЭ, которое вас никоим образом не касается, господин Алонсо. Но, как вы понимаете, нельзя позволить каким-то преступникам захватить контроль над планетой, имеющей столь богатые залежи роданция.
— Погодите, я чего-то потерял нить рассуждений! — Диего помотал головой, силясь понять, что же тут, в конце концов, происходит. — О чём вообще сейчас идёт речь?
— Дело в том, Диего, — произнесла Инара, — что ваш регион пространства уже некоторое время находится под пристальным наблюдением. Я говорю о Карибской Впадине. Оказывается, многие планеты этого района богаты залежами роданция, и нет ничего удивительного, что Корпоративное Правление проявило к Карибской Впадине интерес. Роданций весьма интересен Директорату, также, кроме этого, есть ряд других причин. Но это уже не относится к делу.
— Вы уверены в этом? — нахмурился Диего. Нечто в таком роде он предполагал — связь Тёмного Синдиката с эльсинорцами, однако, согласитесь, неприятно осознавать, что твоя планета является всего лишь пешкой в игре, ведущейся могущественной империей, в которую постепенно превращалось Правление. Другое дело, что такие миры, как Иберия или Кальдерон, здесь не имели никакого слова. Достаточно одной эскадры ВКС Директората и десантного корпуса вторжения — и всё, сеанс окончен.
— Политика и военные вопросы Директората к вам не имеют никакого отношения, господин Алонсо, — отозвался Андерссон. — Но чтобы вас успокоить, скажу — вашему миру ничего не грозит со стороны Директората. Вы же не станете отказываться от всех тех благ, что может принести вашей планете вхождение в состав Корпоративного Правления?
«Вот оно что!» — подумал Диего. Стало быть, Эльсинор и вправду имел свои интересы в данной част Галактики. Вслух же произнёс:
— Если интересы простого населения Иберии от этого не пострадают — думаю, что никто особо не станет возражать, сеньор Андерссон. Однако, поскольку добыча роданция предполагает некоторое отчуждение земель, не принесёт ли это вред сельскохозяйственной отрасли Иберии?
— Отчуждение некоторой территории, конечно, будет иметь место быть, но никто не станет строить шахты без предварительного проведения экологической экспертизы. Мы не уродуем среду обитания — мы подходим к таким проблемам рационально. Думаю, что у госпожи Шепард найдутся материалы касаемо деятельности горнорудных корпораций Правления, с которыми вы сможете ознакомиться.
Андерссон переглянулся с Инарой, и денгарийка согласно кивнула в ответ.
— Далее. — Представитель Директората снова перевёл взгляд на Диего, который несколько подрастерялся от столь неожиданного поворота событий. — Ваша концессия на данный момент является всего лишь ничем не примечательной и ничем необеспеченной бумажкой, господин Алонсо. Для того, чтобы вы могли иметь на руках сколь-нибудь существенные финансовые… мм… гарантии, я бы рекомендовал вам отправиться в миры Директората. Для затравки — роданций весьма интересует компанию «Минеральные Ресурсы Деллата». Примите это к сведению, тем более, что Деллат ближе к Южной Периферии, нежели, скажем, Каладан или Венцеслаус.
— Я не могу сейчас отправиться куда-либо за пределы Периферии, когда на кону стоит судьба моей планеты, сеньор Андерссон, — с некоторым пафосом произнёс Диего. — «Ореол» дал нам всего лишь месяц на раздумья, а время, как вы знаете, имеет свойство двигаться вперёд, а не назад.
— Вас же трое, Диего, — вмешалась в разговор Инара. — Пусть твоя сестра и Соломон Фоссел отправятся на Деллат. Ты же сможешь сосредоточить свои усилия по обеспечению безопасности своего мира.
— А чтобы вы не беспокоились по поводу того, что ваша сестра и её друг могут попасть в неприятности, я любезно соглашусь отвезти их на Деллат, — сказал Андерссон. — Тем более, что здесь, на Бордиане, мои дела практически завершены и, скорее всего, послезавтра, я вылечу отсюда в пространство Директората. Могу подбросить ваших спутников до Деллата и вывести их на нужных персон из корпорации МРД.
— Я… это всё так неожиданно… — Диего растерянно почесал щёку. — Мне нужно всё как следует обдумать.
— Время у вас есть, но его довольно мало, — спокойно проговорил представитель Директората. — Так что долго не размышляйте.
— Вы хотите, чтобы, согласившись на условия корпорации, мы согласились бы и на вхождение Иберии в состав Правления? — прямо спросил Диего.
— Господин Алонсо — подобные вопросы находятся не в моей компетенции. Входить или не входить вашему миру в состав Правления — это должно решать ваше правительство. Мы не давим ни на кого и не заставляем принимать решения против воли. Вы сами должны решить, что лучше для вашей планеты. А факт присутствия шахтёров из Правления ещё ни к чему вас не принуждает.
— Что-то я в этом сильно сомневаюсь, но вы правы — подобные вопросы должны решать планетарные власти, а не рядовые граждане, — согласился Диего. — Ваше предложение, конечно, очень интересно, но мне нужно всё тщательно взвесить «за» и «против».
— Взвешивайте, — безразлично пожал плечами Андерссон. — Только не сбрасывайте со счетов «Ореол». Тёмный Синдикат, конечно, сила серьёзная, но прибытие в систему Альбукерке эскадры Военно-Космических Сил Правления серьёзно остудит пыл боевиков Териуса.