Враг
Шрифт:
Сержант достал бинокль и навел его на строение.
— Похоже на дом, — пробормотал он. — Думаю, мы можем отправиться туда и преодолеть остаток пути завтра вечером, — он повернулся к группе. — Все согласны?
— Ура! — закричали все.
— Значит единогласно.
Он засунул бинокль обратно в рюкзак.
Не сводя глаз с темного здания, мы с каждым шагом приближались всё ближе к нему. Вскоре я смогла бы отдохнуть, и я знала, что сон без проблем найдёт меня. Песочный Человек [2] уже
2
Песочный человек — мифический персонаж европейского фольклора, который усыпляет людей, поощряет и вдохновляет на прекрасные сны, посыпая им глаза волшебным песком
— Спасибо, Эби, — прошептал доктор Саймон.
Его спина слегка сгорбилась, а шаги стали тяжёлыми.
— Без проблем. Я бы не смогла бы пройти дальше этого дома. Мне повезёт, если я вообще до него дойду, — я посмотрела на сержанта Хокинса. — Не могли бы вы освободить доктора от пут? Он безобиден, и у него нет оружия. Мои веревки можно оставить, если это поможет вам чувствовать себя в большей безопасности.
Сержант посмотрел на доктора Саймона и сделал знак головой Джонсу, который вытащил нож из кармана. Он перерезал путы доктора Саймона и повернулся ко мне.
Я молчала.
— Ты хочешь их снять или нет? — спросил Джонс, поднимая нож.
Удивившись, я повернулась к сержанту, и он кивнул мне.
Я протянула Джонсу руки, и он освободил меня один быстрым движением.
Я почувствовала мгновенное облегчение, и начала разминать затёкшие руки и ноющие плечи. По крайней мере, кровь начала возвращаться в зажатые участки моего тела, а мышцы теперь двигались.
Доктор Саймон положил руку на моё больное плечо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Сносно, — улыбнулась я.
— Ещё раз спасибо, — прошептал он.
— Конечно.
Я улыбнулась ему в ответ.
Сержант Хокинс вытащил пистолет.
— Итак, не теряйте бдительности. Возможно, нам придётся провести зачистку.
Когда мы приблизились к дому, я что-то услышала. Это не было похоже на обычные звуки Арви. Казалось, что внутри кто-то… плакал. И не просто плакал, а стенал:
— Помогите мне.
Доктор Саймон и Чейз тоже это услышали, потому что они остановились, повернулись ко мне и осторожно на меня посмотрели.
Киану положил свою сильную руку мне на плечо, останавливая меня.
— Подождите, — сказал он остальным, а затем обратил свое внимание на меня. — Что это?
— Внутри что-то есть, но я не уверена, что это Арви. Похоже, кому-то больно, и он плачет.
— Ты слышишь, как кто-то плачет? — спросил Стивенс.
Он казался самым неопытным и, возможно, самым молодым. Меньше всего он походил на солдата. Он был похож на модель с обложки журнала. Мой дядя Фрэнк принёс в приют целую кипу таких журналов, и я была готова поклясться, что один из моделей с обложки был похож на Стивенса.
Я кивнула.
— Она права, я тоже это слышу, — добавил
— И я, — подтвердил Чейз.
— Только будьте осторожны, — добавила я. — Эти существа умны. Это может быть ловушкой.
Сержант кивнул.
— Киану, слушай внимательно. Вы с Джонсом зайдёте спереди. Хименес, ты пойдёшь со мной за дом. Стивенс, — он сделал паузу и серьёзно посмотрел на него, — оставайся здесь и защищай Чтецов.
— Да, сэр, — казалось, он был не против остаться с нами.
Я заговорила:
— Сержант Хокинс, могу я на всякий случай забрать свой пистолет?
Он взглянул на меня, прищурив глаза.
— Просто сидите тихо. Мы справимся.
Я кивнула, зная, что нам не грозит реальная опасность. По крайней мере, я этого не чувствовала, но я могла ошибаться. Я и раньше ошибалась. Однако я не стала бы рисковать своей вновь обретённой свободой. По крайней мере, мои руки были сейчас свободны.
Солдаты достали из рюкзаков очки ночного видения и надели их. Я прекрасно знала, что это такое, потому что мы с Финном использовали похожие приспособления в Святилище. У них в руках были стандартные военные винтовки М16. А на поясах висели пистолеты в кобурах.
— Смотри, чтобы тебя не укусили, — подразнил Стивенса Хименес перед уходом.
— Пошли, — сказал сержант Хокинс и повёл группу вперёд.
Я всё ещё слышала плач, и он заставлял меня волноваться. Кто, чёрт возьми, это был? Мог ли это быть Арви? Или, может быть, в доме был ещё один Чтец, который пострадал? Но насколько это было возможно?
Мы остановились примерно в двухстах метрах от дома и с тревогой наблюдали за ними. В моей голове крутилось так много сценариев, самый основной из которых заключался в том, что это была ловушка, и все они попали в засаду.
Арви были умны. С самого начала они нацелились на наши источники топлива, что сдерживало наш выход на поверхность. Они знали об этом, потому что когда-то были такими же, как мы, и мутация не повлияла на их интеллект. Жаль, что этого не случилось, потому что тогда я могла бы считать их всего лишь монстрами. Монстры заслуживали смерти, потому что они были животными, которые только и делали, что убивали.
Солдаты исчезли в темноте, и я затаила дыхание. В то же время моё сердцебиение ускорилось, и я почувствовала, как капелька пота скатилась по моей щеке.
Плач прекратился, и я втянула ртом воздух и перестала дышать.
— Что не так? — сказал Стивенс, глядя на меня.
— Не знаю, — выдохнула я, ожидая услышать хоть что-нибудь.
Выстрелов не было. Почему плач прекратился?
Из-за угла появилась тёмная фигура.
— Стивенс! Иди сюда, — раздался голос Хименеса, нарушив тишину.
— Пошли, — сказал Стивенс, который стоял между доктором Саймоном и мной.
Чейз стоял с другой стороны от меня.
Было уже неважно, была ли Венде готова. Ей пришлось бы выйти наружу, если впереди была опасность, даже если потом мне было суждено потерять сознание.