Враг
Шрифт:
Как только Арви начал действовать, я подняла Адище и выстрелила твари в глаз. Он упал, как мешок с бетоном, к моим ногам. Адище никогда не подводил меня.
Я ослабела и была вымотана. У меня подкосились ноги, и я упала на землю.
Доктор Саймон и Чейз подошли ко мне.
— Помогите! — закричал Чейз.
Я подняла глаза и увидела мускулистого парня с татуировками, который наклонился и лёгко поднял меня на руки. Из-за перенапряжения в уголках моих глаз начало темнеть, а голова
— Быстро, несите её сюда, — настойчиво приказал голос доктора Саймона.
— Спасибо, — прошептала я, прежде чем мир вокруг меня погрузился во тьму.
ГЛАВА 8
Мои глаза заболели, стоило мне их открыть. Я моргнула и попыталась сосредоточиться на своем окружении, но всё было размытым.
— Где я? — мои слова прозвучали шепотом.
Я попыталась сесть, но комната закружилась.
— Эй, не так быстро.
Доктор Саймон положил руку мне на плечо. Было такое чувство, будто по моей голове ударили отбойным молотком, и теперь внутри неё всё пульсировало.
Мы были внутри какого-то здания. Пламя небольшого костра горело прямо посреди комнаты, освещая лица солдат, сидевших вокруг него. Все они выглядели уставшими и грязными. Осмотревшись, я, наконец, заметила Чейза, пристроившегося сбоку от доктора Саймона.
— Мы всё ещё в городе, — сказал сержант. — Рации сломаны, поэтому мы не можем позвать на помощь.
Доктор Саймон потянулся к левому боку и схватил флягу. Он достал из кармана две маленькие таблетки и протянул их мне.
— Это аспирин, — прошептал он. — Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, — простонала я, держась за голову, чтобы она не взорвалась.
Я попыталась пошевелить ногами, но мои движения были скованы.
— Какого чёрта? — огрызнулась я, увидев наручники на лодыжках.
— Мне жаль. У нас приказ, — сказал сержант.
— Чушь собачья! Мы не пленники. Мы такие же выжившие, как и вы.
Гнев вспыхнул внутри меня.
— Ты не такая, как мы, — ответил сержант. — Может, вы и не пленники, но у вас есть дар, который может спасти нас. Это мера предосторожности, чтобы убедиться, что мы вас не потеряем.
— Пошёл ты, — огрызнулась я.
Я заметила его имя, вышитое на правой стороне груди. Хокинс.
Доктор Саймон положил руку мне на плечо.
— Эби, ты стала намного сильнее после той демонстрации. Как…
— Не знаю. Сама в шоке, — я пожала плечами. — Ещё несколько часов назад, я не знала, что могу передвигать вещи силой мысли.
— Я понятия не имею, каким дерьмом они тебя накачали, — сказал сержант Хокинс, — но ты являешься оружием массового поражения. Ты спасла нас. В одиночку. Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы никогда в это не поверил. Неудивительно, что правительство так отчаянно хочет тебя вернуть.
Я
— Сначала вам придётся убить меня. Я не собираюсь возвращаться в то место, чтобы всю оставшуюся жизнь провести как крыса в клетке. С меня хватит. Я буду бороться до последнего вздоха за свою свободу.
Мне пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Похоже, вспыльчивость была побочным эффектом сыворотки. Я обнаружила, что слишком легко начинаю злиться. Мне было трудно это контролировать.
— Эй, успокойся, — сказал сержант, поднимая руки. — Нам всем дарованы какие-то таланты; и в нас достаточно силы для того, чтобы справиться с ними. Бежать и прятаться от своего предназначения бессмысленно. Подумай обо всех невинных людях, которые укрывались под землей в течение последних тринадцати лет. Через некоторое время они все будут мертвы или мутируют, потому что мы в меньшинстве. Сила, которой ты обладаешь, может спасти жизни. Оглянись вокруг. Каждый из нас находится сейчас здесь из-за тебя.
— Она сильнее всех, кого я знаю, — отметил Чейз, взглянув на меня с усмешкой.
— Я согласен, — сказал сержант. — Если бы она не вышла, мы все были бы мертвы.
— Но за всё приходится платить. Каждый раз, когда я использую эту силу, она истощает меня, — я закрыла глаза и медленно выдохнула. — Я не знаю, что она со мной делает. Может быть, я сейчас умираю.
— Мы все умираем, — ответил сержант Хокинс. — С момента нашего рождения мы начинаем наше путешествие к самой важной точке, к смерти. Важно только то, что мы делаем с тем временем и талантами, которые нам дарованы.
А вот тут вы ошибаетесь.
— Мне не был дарован этот талант. Его навязали мне силой. Единственный дар, который у меня был, это способность слышать мутантов в своём сознании, что было скорее проклятием, чем даром.
Да-да, именно плохо изученная сыворотка, введенная мне, стала причиной возникновения Венде, но это не давало правительству права собственности на меня. Мой разум был ключом к победе, но он был моим разумом. Я не была их собственностью.
— Я не вернусь в бункер живой. Как я уже сказала, сначала вам придётся убить меня.
— Мы не собираемся тебя убивать, — ответил сержант. — Нам было приказано вернуть тебя живой.
— Я вам не позволю, — твердо сказала я.
Сержант Хокинс покачал головой и сделал ещё один глоток алкоголя.
— У тебя нет выбора.
Я пристально посмотрела на него.
— У каждого есть выбор.
— Послушай, — сказал солдат со светлыми волосами и голубыми глазами, указывая на меня. — Ты ведь что-то сделала со мной, используя свой разум? Последнее, что я помню, это как я смотрел на тебя, когда ты сидела под одним из зданий. Затем я моргнул и оказался на другом конце города.