Враг
Шрифт:
Сержант поднял пистолет и приставил его ко лбу Лейси.
— Насколько ты уверена, что она близко? Не вешай мне лапшу на уши, девочка. Твоя жизнь зависит от твоей точности.
Девушка посмотрела на него снизу-вверх.
— Она здесь, — ответила она без колебаний. — Я в этом уверена.
— Вставайте. Все трое, — приказал сержант.
Подошли трое солдат и помогли им подняться на ноги.
— Если она близко, то она может слышать меня. Ребята, направьте своё оружие на Чтецов.
Когда сержант повернулся в моею сторону, я скользнула
Этого не могло происходить.
— Эбигейл Парк, — прорычал он. — Если ты не выйдешь и не сдашься, я прикажу своим людям убивать Чтецов одного за другим, начиная с девушки. У тебя есть десять секунд.
Моё сердце начало бешено колотиться в груди.
Они не стали бы их убивать. Или стали бы? Они блефовали. Они должны были блефовать.
— Пять секунд.
Он брал меня на слабо.
— Три.
Они были невиновны.
— Две.
Вот дерьмо!
— Стой! — закричала я и вышла с поднятыми вверх руками.
— Эби, нет! — крикнул Чейз.
Двое солдат направили оружие на мою грудь и побежали ко мне. Оба не смотрели мне в глаза. Они быстро связали мне руки за спиной и подвели к сержанту, а затем заставили меня опуститься на колени.
Через долю секунды я увидела, как Дэниелс вышел из здания с пистолетом в руке. Он был нацелен на Лейси.
— Ведьма! — закричал он, нажав на курок и выстрелив в девушку.
Пуля вышла из центра её груди, и её тело упало на землю.
— Нет! — закричала я.
Все начали кричать.
— Отставить, Дэниелс! — крикнул сержант.
Но тот обезумел. Его глаза были ярко-красными, а пистолет был теперь направлен на Чейза.
На мою голову набросили темный мешок. Раздался ещё один выстрел.
— Чейз! — закричала я.
Меня ударили по затылку, и всё вокруг померкло.
ГЛАВА 7
— Эби, — раздался голос. — Эби, ты меня слышишь?
— Доктор Саймон? — спросила я.
Последнее, что я увидела, снова и снова прокручивалось у меня в голове. Звуки выстрелов и Чейз; я не могла сдержать слёз, которые покатились по моему лицу.
— Да, — ответил он, — это я. Ты в порядке?
— Думаю да. А Чейз?
Хотя я и не хотела знать, что он погиб, небольшая надежда на то, что он жив, заставила меня спросить.
— Чейз в порядке, Эби.
— Как? — ахнула я. — Я видела, как Дэниелс направил на него пистолет. И я слышала выстрел.
—
— Что?
Мои эмоции начали выходить из-под контроля, и это было всё, что я могла сделать, чтобы не разрыдаться от облегчения. Я сделала глубокий вдох. И ещё один. Сосредоточься, сказала я себе.
— Он был пьян и безутешен. Сержант сделал то, что должен был, и я рад, что он быстро принял решение.
— Я тоже, — выдохнула я. — Я сожалею о девушке. Я пыталась спасти ей жизнь.
— Это так прискорбно, — вздохнул доктор Саймон. — Она была молода и обладала уникальным даром.
— Эби, — позвал Чейз. — Как ты?
Звук его голоса наполнил меня облегчением.
— Теперь всё в порядке, — всхлипнула я. — Я думала, что они убили тебя.
— Я не знал, что ты так обо мне переживаешь.
— Это из-за недостатка сна, — шмыгнула я носом и слабо хихикнула. — Он делает меня иррациональной.
— Как твоя голова? — спросил Чейз.
— Поскольку меня вырубили, я не узнаю, пока не очнусь.
— Мы скучали по тебе, — сказал Чейз.
— Я тоже скучала по вам, — ответила я. — Как Хлоя?
— Она в порядке, но всё ещё слаба. Её продержат в медицинском отделении ещё несколько дней под наблюдением.
— Это хорошо. Я так волновалась.
— Она спрашивала о тебе, — сказал он.
— Правда?
Никогда бы не подумала, что она будет думать обо мне.
Чейз усмехнулся.
— Да. Ты одна из наших немногих друзей.
— Как и вы, — сказала я.
— Мы беспокоились о твоём самочувствии, — добавил доктор Саймон. — У тебя были какие-нибудь новые побочные реакции?
— Только бессонные ночи, которые давали о себе знать.
— Всё это повлияло и на наши ритмы сна, — отметил он. — Но у нас есть гораздо более серьёзные проблемы, которые нужно решить.
— Знаю. Я…