Враг
Шрифт:
Он громко выдохнул и бросил на меня обеспокоенный взгляд.
— Мне жаль, — сказал он со вздохом.
И это было последнее, что он сказал в оставшуюся часть нашей вахты.
День всё тянулся и тянулся, и наконец, когда солнце уже низко село сидело на небосводе, они вытащили всё своё снаряжение наружу, где они поставили стул для Джонса, которому вручили бинокль, чтобы тот мог наблюдать за небом.
К моему удивлению, вместо того, чтобы услышать лопасти вертолета, рассекающие воздух, я услышала
— Эби, — крикнул Чейз, повернувшись ко мне и закрыв уши руками.
Я кивнула.
— Я слышу.
— Что? — спросил сержант Хокинс, и его взгляд начал метаться между нами.
— Арви. Много, — ответила я.
— Они направляются в нашу сторону? — спросил Стивенс, и я кивнула.
Сержант достал бинокль и обратил своё внимание на юго-запад, в направлении последней атаки.
— Мне кажется, я их вижу, — сказал он. — В пяти кликах, только что перевалили через холм.
— Сколько их? — спросил Киану.
— Больше, чем в предыдущем городе, — ответил он.
— О, Боже, — вздохнул Стивенс. — Что будем делать?
— Мы останемся здесь, пока не прилетит вертолет. Если они не поспеют вовремя, запрёмся в подвале.
— Мы никогда не выберемся отсюда. Они никогда нас не найдут.
— Найдут.
Сержант пытался вселить в нас надежду. Он повернулся к Джонсу.
— Мне нужно, чтобы ты попытался связаться с бункером. Предупреди их об Арви и скажи, что нам, возможно, придётся искать убежище в одном из домов. Мы пометим крышу крестом.
— Да, сэр, — сказал Джонс.
Он передал бинокль Стивенсу, а сам занялся рацией.
Минуту спустя Стивенс крикнул:
— Эй, я что-то вижу, — он пальцем указал в небо. — Вон там!
Сержант Хокинс направил бинокль в том же направлении.
— Это чёртов вертолет! — заорал он. — Похоже, это наше спасение, парни. Ура!
— Ура! — закричали они.
Их воодушевление разделяли не все. Я пыталась придумать способ сбежать. Я всё ещё была их пленницей, которую приказано было доставить назад.
— Нам нужно подать какой-то сигнал, — приказал сержант Хокинс.
— Как насчёт фонариков? Солнце уже начало садится, они должны их увидеть, — отметил Стивенс.
— Хорошая мысль, — сказал сержант Хокинс.
Сержант Хокинс, Киану и Стивенс встали в ряд и начали махать фонариками над головой, в то время как Джонс связался с бункером и сообщил им о нашем затруднительном положении. Они послали нам подтверждение, и мы продолжили наблюдать, как вертолёт направляется прямо к нам.
— Это маленький вертолет, — сказал Стивенс, глядя в бинокль. — Чёрт. Это туристический вертолет. Зачем они его прислали? Мы все туда не влезем.
— У них сломалось несколько вертолётов, а ещё напряг с топливом, — сказал сержант Хокинс. — Этот, наверное,
Когда вертолёт приблизился, мои внутренности скрутило. Я попала. Единственной моей альтернативой, помимо возвращения в бункер, было использовать Венде. Я не хотела выпускать её на волю, зная, насколько она ненадежна; и особенно потому, что я прониклась к этим солдатам. Но я не собиралась возвращаться в бункер и использовала бы ее, если бы мне пришлось.
У меня не было оружия. Сержант Хокинс изъял его у меня.
Вертолёт летел быстро и должен был добраться до нас раньше Арви. Когда он приблизился, нам пришлось прикрыть лица от пыли и песка, которые он поднял. Когда он приземлился, оказалось, что в вертолёте, вмещавшем шестерых человек, находились двое вооружённых людей и пилот.
— Мы прилетели за Чтецами, — объявил один из солдат.
— Чтецы находятся под нашим наблюдением, — ответил сержант Хокинс. — Нам сказали, что нас всех эвакуируют.
— Мне жаль, сержант. У нас чёткий приказ: забрать Чтецов и вернуться в бункер. Спасательный вертолёт будет отправлен за вами завтра.
— Сюда приближаются Арви, и нам нужна помощь, — крикнул Киану. — Среди нас также есть раненый солдат.
Сержант Хокинс шагнул к вертолету.
— Менее чем в двух кликах отсюда сотни мутантов.
— Я знаю. Мы видели их на подлёте.
— Ситуация дерьмовая, сержант, — сказал Киану, крепко сжимая пистолет в руке.
— Отдайте Чтецов, сержант, — приказал мужчина, направив на них пистолет.
Это был пожилой мужчина с лицом чем-то напоминавшим бульдожье.
— Нам были даны все полномочия использовать любые средства, необходимые для их возвращения.
Сержант сощурил глаза, и я заметила, как вздымается и опускается его грудь.
— Я советую вам не направлять оружие на меня и моих людей, — пригрозил он.
— Отдайте их сейчас же, и никто не пострадает, — крикнул мужчина.
— Что происходит? Вы все на одной стороне. Это безумие, — закричал Чейз.
Второй стрелок направил своё оружие на Чейза.
— Залезай внутрь, сейчас же, — приказал он.
Чейз взглянул на сержанта, который кивнул. Затем он, доктор Саймон и Даниэлла поднялись на борт.
Я повернулась к сержанту Хокинсу и почти взмолилась.
— Вы умрёте без меня. Вам нельзя опускаться в ту дыру; Арви не позволят вам выйти оттуда. Их слишком много.
Его тёмные глаза встретились с моими.
— Мы умеем воевать. Это то, для чего нас готовили, — сражаться с Арви.
— Да, но не в случае, когда вас трое против сотен, и когда у вас ограниченное количество патронов. Джонс даже не может стрелять, — возразила я. — И следующий город находится в милях отсюда. Эти мутанты неутомимы.