Врата джихада
Шрифт:
—Хианат! Хианат! [28] ; — выкрикнула Фарзана. Потрясая маленькими кулачками, подбежала к Сакебу. Тот грубо ее оттолкнул, женщина оступилась и упала, заливаясь слезами.
Агапова произнесла с деланным спокойствием:
—Это предательство, капитан. Мы должны были встретиться с командиром Дзарданом, вступить в переговоры. Он хотел прекратить сопротивление. Моя миссия согласована.
Маккалоу надоело препираться.
— Об этом я уже слышал, мэм. Я выполняю приказы. Если есть вопросы — разбирайтесь в посольстве, в Белом Доме, в Кремле, раз вы туда вхожи. А встретиться с Дзар- даном не так трудно. Считайте, я вам уже помог. — Он щелкнул пальцами, подзывая бритоголового крепыша. — Сержант, проводи.
28
Предательство (пушту).
Сержант проводил Агапову в одну из палаток. Слегка нагнувшись, она забралась внутрь, за ней — Фарзана. Там, на брезентовом полу, сидел Муалим Дзардан. На руках, просунутых под коленями — наручники. Рубаха порвана, на плече запеклась кровь. В такой же позе, со скованными руками, в палатке находились еще два человека. Мужчина лет сорока, в котором не так уж легко было распознать Мушахида — грязные спутанные волосы, осунувшееся, измученное лицо, следы побоев. Хамзат выглядел лучше, как видно, его пока еще не били. Однако парень был изрядно напуган — уткнул нос в колени, старался ни на кого не смотреть.
— Тепленького взяли, — ухмыльнулся сержант. — Схватил Дзардана за волосы: — Подставил тебя твой Сакеб?
— Оставьте нас, — попросила Агапова.
— Не могу, мэм.
— Хотя бы отойдите.
Когда сержант удалился (встал у входа в палатку, внимательно наблюдая за пленными и русской), она обратилась к Дзардану: — Мы должны были встретиться с вами. Я из России.
Взгляд Дзардана ничего не выражал. Еще бы! Над его физиономией изрядно потрудились.
— Я ошибся.. Не надо было. — Он закашлялся: долго, натужно, выплюнул темный сгусток. — Сакеб. Это Сакеб. Как я ошибся.
— А вы кто? — Агапова обратилась к другим пленникам. Мушахид никак не отреагировал. У юного дагестанца дрогнули плечи, но и он промолчал.
В палатку заглянул Маккалоу.
—Это шпионы, хотели предупредить Дзардана. Напоролись на Сакеба, тот их скрутил. Откуда им стало известно. Словно язык проглотили. Ничего, заговорят.
—Мы их на Гуантанамо, — засмеялся сержант. — В «тигровую клетку».
Агапова вышла из палатки.
—Капитан, почему американцы не хотят мира? Как вы можете иметь дело с такими, как Сакеб?
Маккалоу покачал головой.
— Это не предмет для разговора.
— А, можете и не говорить! — воскликнула Наталья Владимировна. — И так все ясно. Вы. вы. вы мерзавец и подлец! Как и Сакеб!
Повернувшись, она хотела уйти, но Маккалоу схватил ее за плечо.
— Вы сами должны все понимать. Этим людям нельзя доверять. Нельзя верить. Ненавидят нас, но друг друга еще больше. Не надо было вам сюда приезжать.
Агапова дернула плечом.
— Вы мне отвратительны.
Американец устало вздохнул.
— Мы вас накормим. До утра останетесь здесь.
Вечером Агапова и Фарзана прогуливались по территории лагеря, стараясь не замечать любопытных и не особенно доброжелательных взглядов моджахедов. Наслаждались чистым горным воздухом, весело бурлящей рекой. От пока еще сильного солнца защищали заросли олеандров, дикого граната, фисташковых деревьев. Когда женщины дошли до палатки, в которой держали пленников, послышались голоса, звуки ударов.
Агапова и Фарзана встревожено переглянулись, ускорили шаг. Им открылась малоприятная картина. Сержант и один из морпехов стояли на расстоянии метра-полутора друг от друга, водрузив на плечи толстую жердь. На ней, словно забитый барашек, за руки и за ноги был подвешен Хамзат. Рядом — Маккалоу, вооруженый бамбуковой палкой. Голова юноши откинута назад, глаза закрыты. На ягодицах брюки намокли от крови, однако американец продолжал безжалостно наносить хлесткие удары. Заметив Агапову и Фарзану, недовольно фыркнул, однако бить Хамзата перестал.
— Хватит с него, все равно больше ничего не расскажет. Этот, — кивок в сторону Мушахида, которого тоже вытащили из палатки, — потверже оказался. Надо всегда искать слабое звено, ха!
Агапова не скрывала негодования:
—Я буду выступать в парламенте. Перед журналистами. Расскажу о том, что увидела. как американские офицеры прибегают к пыткам.
Маккалоу повел плечом:
—Сделайте милость, мэм. Нас каждый день могут убить, и ради того, чтобы это не произошло, грязному шпиону можно и по заднице врезать. Знаете, кто они? Из «Джамиат-уль- Мохаммад», посланы Кази Рахманом, чтобы спасти Дзарда- на. А Кази, небось, настучал кто-то из ваших. Русские всегда были двуличными: вы обхаживаете иранцев и североко- рейцев, только и ждете, что мы оступимся.
— Замолчите! — в гневе воскликнула Агапова. — Мальчик без сознания. Отпустите его, снимите наручники.
—Ладно. Проку от него больше нет. Делай, что она говорит, — бросил Маккалоу сержанту. — И этого, — указал на Мушахида, — обратно.
Сержант сбросил Хамзата с жерди, снял с него наручники. Над парнем начали хлопотать женщины: промывать раны, перевязывать. Хамзата трясло, он был словно в лихорадке. Агапова достала походную аптечку, занялась поиском лекарства.
Дело шло к полуночи. Тишину нарушали разве что шум реки и вой шакалов, которые в ближнем лесочке охотились на мелкую живность. В «тойоте» спали несколько человек. Спереди — Рожков и водитель- пуштун, который доверчиво посапывал на коленях у русского. На заднее сиденье положили Хамзата. Агапова и Фарзана устроились в спальных мешках прямо на земле.
Дзардан тоже заснул, хотя его не расковали. Однако полевой командир был приучен засыпать всякий раз, когда представлялась такая возможность. А вот Мушахид бодрствовал. Он был доволен, все шло по плану. Ну, получил пару тумаков, не беда. И то, что мальчишка все выложил американцам, не страшно. Это уже не имело значения.
Мушахид тренированным движением выгнул правую руку: щелкнул сустав, большой палец спрятался в глубине ладони, стальное кольцо легко снялось. Личный секретарь Кази с удовольствием потянулся. Медленно ступая, приблизился к Дзардану, замер совсем рядом. Посмотрел на его шею, на пульсирующую артерию. «Плохо, что отобрали часы, — подумал Мушахид, — но ничего, нельзя только расхолаживаться. сейчас, наверное, около двух. ждать осталось недолго».
Мушахид действовал четко и быстро. Рубящий удар пришелся в то место на шее Дзардана, где находилась сонная артерия. Командир обмяк, завалился набок. Мушахид крепко обхватил его за голову, примерился, вывернул в сторону, ломая позвонки. Выскочив из палатки, набросился на американского часового. Вырвав у морпеха винтовку, прикончил его выстрелом в упор.
Стрельба шла по всему лагерю. На атакующих — черные шальвар-камизы, это давало им огромное преимущество перед защитниками лагеря, которых легко было распознать по белым пятнам рубах. Сакеба и американцев застигли врасплох, это был не бой, а хладнокровное избиение людей, проявивших излишнюю самонадеянность. Не ожидая нападения, они особенно не заботились об охране, и сейчас их попросту вырезали: сонных, беззащитных.