Врата Рима
Шрифт:
— На твоем месте я поступил бы так же. Я позову своего управляющего, если лекарь уже закончил с ним.
С этими словами Гай отвернулся и пошел прочь. Вежливый хозяин предложил бы людям угощение, но Гая раздражало, что ему приходится звать Тубрука и что-то доказывать, и он оставил солдат за воротами.
Тубрук, к счастью, успел вымыться и одеться в чистое. Его забинтованные раны были спрятаны под темной шерстяной туникой и кожаными браками. [14] Увидев легионеров, он улыбнулся: в мир возвращается порядок.
14
Браки (лат. bracae) —
— Вы здесь одни? — спросил он без вступлений и объяснений.
— Э-э, нет, но… — начал Тит.
— Хорошо. — Тубрук повернулся к Гаю. — Господин, я предлагаю вот что: пусть эти люди сообщат своим, что задержатся. Нам нужны руки, чтобы привести поместье в порядок.
Гай проигнорировал выражение лица Тита и невозмутимо ответил:
— Верно, Тубрук. Да и Сулла послал их, чтобы помогать с расчисткой поместий. У нас хватает работы.
Тит снова открыл рот:
— Но послушайте…
Тубрук обратился к нему:
— Можете сами это и сообщить. А остальным пара часов работы не будет в тягость. Я уверен, Сулла не хотел бы, чтобы вы оставили нас в развалинах.
Они посмотрели друг на друга. Тит вздохнул и поднял руку, чтобы снять шлем.
— Еще никто не уличил меня в лени, — пробормотал он и, выбрав одного из легионеров, кивком указал на поля. — Иди обратно, к остальным контуберниям. Скажи всем, что я задержусь здесь на несколько часов. Если поймают беглых рабов, скажи, каждого третьего, понял?
Солдат радостно кивнул и отправился прочь.
Тит начал расстегивать нагрудник.
— Так с чего моим ребятам начинать?
— Займись ими, Тубрук. Я пойду проверю, как остальные.
Уходя, Гай резко сжал плечо Тубрука. Сейчас ему хотелось надолго уйти в лес или посидеть в одиночестве у реки, разобраться в своих мыслях. Но все это потом, когда он поговорит с каждым мужчиной и каждой женщиной, которые прошлой ночью защищали семью. Его отец сделал бы то же самое.
Когда Гай проходил мимо конюшни, из темноты до него донесся всхлип. Он замер: стоит ли нарушать чье-то уединение? Горевал не только он один. У погибших остались друзья и родные, которые не ожидали, что встретят утро без них. Гай постоял еще немного, чувствуя маслянистую вонь подожженных им трупов, и вошел в прохладную тень между стойлами. Кто бы это ни был, теперь Гай отвечает за горе этого человека и должен разделить его ношу. Отец понимал это, и именно потому поместье всегда процветало.
Глаза Гая долго привыкали к полутьме после яркого утреннего солнца. Он всматривался в каждое стойло, пытаясь определить, откуда доносятся звуки. В конюшне было всего две лошади. Когда он протянул руку и погладил их по мягким мордам, они отозвались тихим ржанием. Из-под его ноги с шумом покатился камешек, и всхлипывание прекратилось, словно плачущий задержал дыхание. Гай замер, как учил его Рений, пока не услышал, где прозвучал новый вдох.
В грязной соломе у каменной стены сидела Александрия, плотно прижав колени к подбородку. Она подняла глаза, когда Гай подошел ближе, и тот различил дорожки от слез на грязном лице. Она ведь почти его возраста, может, на год старше, вспомнил он. А еще ее побил Рений, за
Гай вздохнул, не зная, что сказать. Шагнул вперед и сел рядом с ней, не слишком близко, чтобы девушка поняла — ей никто не угрожает. Тишина успокаивала, да и в самой конюшне с ее запахами Гаю всегда становилось как-то легче. В детстве он тоже здесь прятался от неприятностей или наказания. Гай погрузился в воспоминания, и молчание не казалось ему неловким. Тишину прерывали только движения лошадей и всхлипы, которые Александрии не всегда удавалось сдержать.
— Твой отец был хорошим человеком, — наконец прошептала она.
Гай подумал, сколько еще раз он сегодня это услышит и как все это вынести. Он молча кивнул.
— Мне очень жаль, — сказал он и скорее почувствовал, чем увидел, как она приподнимает голову, чтобы посмотреть на него.
Гай знал, что Александрия тоже убивала рабов, он видел ее в крови во дворе, когда выходил прошлой ночью. Он понимал, почему она плачет, и хотел утешить ее, но эти слова как будто прорвали в нем плотину горя, и его собственные глаза заполнились слезами. Лицо Гая исказилось от боли, и он опустил голову на грудь.
Александрия изумленно посмотрела на него, широко раскрыв глаза, а потом, не задумываясь, потянулась к нему.
Так они и обнимали друг друга в темноте, в маленьком омуте горя посреди солнечного мира, где жизнь продолжалась. Александрия гладила его другой рукой по волосам и шептала ему слова утешения, а Гай снова и снова просил прощения у нее, у своего отца, у мертвых, у тех, кого он сжег.
Когда Гай выплакался, она разжала объятия, но в последний момент, пока он еще был совсем близко, она легонько прижалась губами к его губам. Гай немного вздрогнул. Девушка отстранилась, снова обняла себя за колени, и ее лицо загорелось румянцем, хотя в темноте этого не было видно. Александрия чувствовала, что он смотрит на нее, но не могла заставить себя поднять глаза.
— Почему ты?.. — пробормотал он охрипшим от слез голосом.
— Не знаю. Просто стало интересно, как это будет.
— И как это было? — спросил он, и его голос от неожиданности стал звонче.
— Ужасно. Кто-то должен научить тебя целоваться.
Гай ошеломленно посмотрел на нее. Несколько мгновений назад он страдал от горя, а теперь увидел под грязью, прилипшими соломинками и запахом крови — и за ее собственной грустью — удивительную девушку.
— Я могу учиться весь оставшийся день, — тихо сказал он, запинаясь, с трудом проталкивая слова сквозь сжавшееся от волнения горло.
Она покачала головой.
— У меня работа. Я должна быть на кухне.
Плавным движением Александрия поднялась с корточек и выбралась из стойла. Казалось, она вот-вот уйдет, больше не сказав ни слова. Вдруг задержалась и посмотрела на него.
— Спасибо, что пришел за мной, — сказала она и вышла на солнце.
Гай проводил ее взглядом. Поняла ли она, что он еще никогда не целовался? На его губах все еще оставалось ощущение ее губ, словно печать. Неужели это и вправду было ужасно? Он опять представил себе ее гордую осанку, когда она выходила из конюшни. Александрия — как птица со сломанным крылом, но крыло со временем заживет, если у нее будут дом и друзья. Гай понял, что заживет и его печаль.