Врата Рима
Шрифт:
Чистые, отдохнувшие, переодетые в свежую одежду и почти сытые, на закате они проследовали за рабом к Марию. Рабыни Александрии с ними, конечно, не было, и на секунду Гай ощутил разочарование. При ней он едва знал, что сказать, а без нее в уме возникали остроумные фразы, которые потом никогда не удавалось вспомнить в нужный момент. Он не заводил с ней разговора о поцелуе в конюшне и не знал, вспоминает ли она об этом так же часто, как и он. Сейчас Гай заставил себя больше не думать о девушке:
Перед дверью в зал их остановил дебелый раб. Он придирчиво поправил складки на одежде Гая, а потом достал резной гребень из слоновой кости и зачесал назад непослушные кудри Марка. Когда пухлые пальцы приблизились к Кабере, тот шлепнул по ним своими старыми руками и ядовито прошипел:
— Не трогай!
Раб невозмутимо перешел к остальным. Наконец он был удовлетворен, хотя позволил себе нахмуриться в сторону Каберы.
— Господин и госпожа сегодня вечером дома. Представляясь, поклонитесь господину, а кланяясь, не отрывайте глаз от пола. Потом поклонитесь госпоже Метелле, на дюйм или два выше. Если ваш слуга-варвар захочет, может постучать головой об пол.
Кабера открыл рот, чтобы парировать, но раб отвернулся и толчком распахнул двери.
Гай вошел первым и увидел красивый зал под открытым небом. Посредине был четырехугольный сад, окруженный дорожкой, ведущей в другие комнаты. Козырек крыши поддерживали колонны из белого камня, на стенах изображались сюжеты из римской истории: победы Сципиона, завоевание Греции. Марий и его жена, Метелла, встали навстречу гостям. Гай вымученно улыбнулся. Он неожиданно показался себе очень юным и очень неуклюжим.
Приближаясь, он видел, что Марий оценивающе смотрит на него, и думал, какие выводы тот делает. В глазах Гая Марий выглядел весьма внушительно. Полководец сотни военных кампаний, он был одет в свободную тогу, которая не прикрывала правой руки и плеча, обнажая массивные мышцы и темные курчавые волосы на груди и предплечьях. На нем не было никаких украшений, словно в знак того, что человек его положения в подобном не нуждается. Статная фигура излучала силу и волю. Лицо Мария было суровым, из-под тяжелых бровей пристально смотрели темно-карие глаза. Каждая черта лица красноречиво говорила о римской крови. Марий держал руки сцепленными за спиной и молча смотрел, как Гай подходит и кланяется.
Метелла некогда была красавицей, но время и заботы оставили след на ее лице. Морщины неизвестного горя когтями пробороздили ее кожу. Женщина казалась напряженной, на ее шее очень выделялись сухожилия. На Метелле были простые красные одежды, а к ним — серьги и браслеты из яркого золота. Она смотрела на Гая, и ее руки слегка дрожали.
— В этом доме сыну моей сестры всегда рады!
Голос Мария заполнил все пространство зала.
Гай чуть не осел от облегчения, но заставил себя держаться прямо.
Марк подошел, встал рядом с ним и изящно поклонился. Метелла заглянула ему в глаза, и дрожь в ее руках усилилась. Когда она вышла вперед, Гай заметил, что Марий бросил на нее обеспокоенный взгляд.
— Какие красивые мальчики! — сказала она, протягивая руки. Удивленные, они взяли ее руки в свои, один — правую, другой — левую. — Как вы настрадались во время бунта! Что вы только не пережили!
Она прижала ладонь к щеке Марка.
— Здесь вы будете в безопасности, вам ясно? Наш дом — ваш дом, так долго, сколько вы сами пожелаете.
Марк накрыл ее руку своей и прошептал:
— Спасибо.
Эта странная женщина, по всей видимости, смущала его меньше, чем Гая, которому ее поведение слишком болезненно напоминало о матери.
— Дорогая, ты не проверишь, как идут приготовления к ужину? А я пока поговорю с мальчиками о делах, — весело пробасил сзади Марий.
Метелла кивнула и ушла, напоследок бросив еще один взгляд на Марка.
Марий откашлялся.
— Похоже, вы понравились моей жене. Боги не дали нам собственных детей, и я думаю, вы будете ей утешением.
Он обвел глазами всех четверых.
— Тубрук… Вижу, ты все такой же заботливый опекун. Я слышал, ты славно сражался, защищая дом моей сестры.
— Я выполнял свой долг, господин. Оказалось, что этого недостаточно.
— Сын остался в живых, как и его мать. Юлий сказал бы, что этого достаточно, — ответил Марий и снова посмотрел на Гая. — Я вижу в твоем лице отцовские черты. Мне жаль, что он нас покинул. Не могу сказать, что мы были настоящими друзьями, но мы уважали друг друга, что честнее, чем мнимая дружба. Я не смог прийти на его похороны, но он был в моих мыслях и молитвах.
Гай почувствовал, что этот человек начинает ему нравиться. Возможно, в этом и есть его талант — нравиться людям, предостерег его внутренний голос. И поэтому столько раз его выбирали консулом. За таким человеком готовы следовать многие.
— Спасибо, господин. Он всегда хорошо о тебе отзывался, — ответил он вслух.
Марий отрывисто, лающе рассмеялся.
— Сомневаюсь! Как твоя мать, она… все так же?
— По сути да, господин. Врачи опустили руки.
Марий кивнул с ничего не выражающим лицом.
— Думаю, теперь ты должен называть меня дядей. Да. Дядя мне хорошо подходит. А это кто такой?
Он резко перевел взгляд на Каберу, который бесстрастно посмотрел на него в ответ.
— Это жрец, целитель и мой советник. Его зовут Кабера, — ответил Гай.
— Откуда ты, Кабера? У тебя не римское лицо.
— С далекого Востока, господин. О моей родине в Риме не слыхали.
— И все же ответь! Я со своим легионом немало путешествовал.
Марий смотрел на него не моргая, его взгляд был непреклонен, но Каберу это, похоже, ничуть не беспокоило.