Врата скорпиона
Шрифт:
– Нет, только «Непорочную Мэри». Вчера достаточно напринимался. Совершенно выбит из колеи. Вечером должен был встретиться с нашим общим приятелем Брайаном Дугласом, но тот не появился.
– Значит, хочешь остаться трезвым? Похвально. – Кейт села за стол. – Так куда же подевался таинственный господин Дуглас? Это на него не похоже. Я даже немного тревожусь.
– Не знаю. – Макинтайр посмотрел на кубики льда. Брайан сообщил ему, куда отправляется, но это совсем не значило, что он до сих пор находился в том самом месте. И еще: он не сказал журналистке, куда едет, и Расти тоже решил промолчать. Он собирался спросить у англичанина, когда тот вернется,
Макинтайр поспешно переменил тему:
– Слышала, что заявил Конрад? Он собирается адекватно ответить. Не президент. Не Америка, а он лично! – Рассел снял пиджак и сел за стол напротив журналистки. – Послушай, Кейт, я много думал об этом. Вся проблема в Конраде. Он специально демонизирует Исламию. Пугает ее грандиозными маневрами у побережья Египта. А Вашингтон – тем, что Исламия получила ядерные боеголовки к купленным у Китая ракетам. Он собирается снова втянуть нас в войну, и не исключено, что в том числе и с Китаем. И он сделает это, если его кто-нибудь не остановит.
– Вот как? – Кейт взялась за блокнот. – Давай поподробнее, что у него там с Китаем?
Макинтайр накрыл ее блокнот ладонью.
– Ты можешь хоть на минутку забыть, что ты журналистка? Помоги мне. – Кейт наградила его возмущенным взглядом. – Хорошо, если непременно хочешь быть журналисткой, будь ею. Полей Конрада немного грязью, чтобы он больше не выглядел мистером Чистюлей, кристально-белым мстителем, безупречным защитником Америки. Только так его можно остановить.
– Ты затеял грязную игру, малыш. – Дельмарко положила ногу на ногу.
– Это они начали. Агенты ФБР вынюхивали, что я такого наговорил сенатору из того, что ему не положено знать. Прознали про мою встречу с Ахмедом. Теперь могут обвинить в том, что я выдал Исламии секретную информацию.
– Расти, о чем ты говоришь? Откуда они могли об этом узнать? И кроме того, что незаконного в том, что ты встречался с источником информации из Исламии? Ты же, в конце концов, разведчик! Это твоя работа! – В голосе Кейт появились раздраженные нотки.
– Ничего подобного. Я руководитель аналитического подразделения и приехал сюда, чтобы разобраться в ситуации, а не вербовать свою агентурную сеть. Заплыл не на свою глубину и сошел с дорожки. – В его голосе чувствовалась усталость. – Возможно, Конрад сознательно все неправильно истолковывает. Иногда мне кажется, что он готов раздавить любого, кто с ним не согласен.
Кейт снова взялась за блокнот.
– Хорошо, и какая же на нем грязь?
– Точно сказать не могу. Возможно, деньги Ас-Саудов и его выкупленная компания. Не исключено, что министр и монархи-эмигранты хотят купить поддержку на Капитолийском холме. Один из моих приятелей занимает там высокое положение и должен знать все подробнее. Раньше он ничего не говорил, но теперь мне известно столько, что, наверное, я сумею уломать его побеседовать с тобой, убедить, что настала пора подбросить песку в шестеренки. – Расти встал, подошел к импровизированному бару и плеснул в томатный сок немного водки. – Песку вперемешку с грязью.
Кейт усмехнулась и ткнула ему в спину шариковой ручкой.
– Мне нравятся твои грязные игры.
Макинтайр круто обернулся и выхватил у нее ручку.
– Не заводись.
– Хорошо, хорошо, только бизнес. Я сегодня же вечером постараюсь вылететь в Вашингтон. Нью-Йорк отзывает меня на месяц для консультаций. Надеюсь, пока буду в отъезде, здесь не произойдет никаких серьезных событий.
– Не могу ничего обещать. – Расти приставил кончик
– Ненормальный! – рассмеялась Дельмарко. – Зачем портишь одежду? – Макинтайр подал ей пиджак. На нем не было и следа отверстия. Кейт расхохоталась еще громче.
– Надо было как-то себя взбодрить. Магия и фокусы почти всегда помогают. – Он почувствовал, как вибрирует «Блэкберри», и выудил аппарат из кармана пиджака.
– Кто бы это мог быть? – Макинтайр приложил «Блэкберри» к уху и нажал на клавишу ответа. – Алло? Рад вас слышать… вы в курсе новостей? Как? Здесь, в Дубае? Пообедать во «Временах года»? С удовольствием. – Рассел спрятал «Блэкберри», невидящим взглядом скользнул по журналистке и покачал головой.
– В чем дело? – спросила она.
Пораженный только что услышанным, Расти ответил не сразу. Затем взял ее блокнот и протянул ей.
– Как тебе такой эксклюзив для «Нью-Йорк джорнал»? Что-нибудь вроде: «Сегодня утром из Турции в аэропорт Дубая прибыл коммерческим рейсом командующий Пятым флотом США адмирал Брэдли Адамс. Ранее считалось, что он находился на борту военного самолета, который разбился у берегов Кувейта. Но оказалось, что самолет улетел без него, поскольку в последнюю минуту адмирал получил приглашение посетить командующего турецким флотом. И только приземлившись в Дубае, он узнал о своей предполагаемой смерти».
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Кейт. – И мы будем с ним сегодня обедать?
– Не мы, а я. Не забывай, тебе следует готовиться к отъезду в Штаты. – Макинтайр посмотрел на экраны девяти телевизоров, транслирующих разные каналы новостей. – Нам предстоит чертовски много работы, если мы хотим остановить Конрада. Иначе он сделает нечто такое, что взорвет весь Аравийский полуостров.
– В это время года, профессор, у нас всегда очень много народу из университета Монаш, – сказала агент по продаже билетов. – Вот ваше место, 4В. Как вы просили, у окна. Мы стараемся удовлетворить все заявки мельбурнского туристического агентства, поскольку тесно с ним сотрудничаем. У вас есть багаж?
– Это вполне естественно. Мы осуществляем программу обмена с Кишским университетом. Багажа никакого нет, все отправлено заранее. Я буду преподавать там целый семестр, так что пришлось бы очень много тащить. Позвольте сделать вам комплимент: вы превосходно говорите по-английски. Большое вам спасибо. – Профессор Сэм Уоллингфорд принял из рук агента билет на рейс из маленького тегеранского аэропорта до курортного островка Киш в Персидском заливе.
Когда он подошел к единственным в аэропорту воротам, посадка была уже объявлена. Пассажиры входили в окрашенный в яркие цвета Кишской авиакомпании древний тридцатиместный «Фоккер-50». Поскольку рейс предстоял внутренний – на остров с материка, – представитель службы безопасности едва взглянул на его австралийский паспорт с иранской визой и въездным штампом и дал знак проходить. Даже если у него и был список «подозрительных» паспортов, он не удосужился с ним свериться. Ничего подобного не могло бы произойти в Международном аэропорту имени имама Хомейни. Там не делалось никаких поблажек капитализму. «Киш эйр» летала в менее людный и не такой дорогой Таппех. Раньше здесь была военно-воздушная база. Аэродром на год закрылся, а затем начал принимать внутренние рейсы небольших компаний.