Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Ноэль посмотрела на него с изумлением.
— Милый, - протянула она, - откуда ты взял, что я была экспертом коллегии? Моя должность называлась совершенно иначе: городская ведьма! Одиннадцать проклятых лет я была ворсельской городской ведьмой. Понятно?
— Нет.
Действительно, понять было трудно. Городскими ведьмами работали те, кто проучился пять лет и получил промежуточный диплом. Многие, правда, на этом останавливались.
Те, кто учился за королевский счёт, обязаны были отработать пять лет, после чего считалось, что они государству ничего не должны. Больше должны были трудиться во благо Элидианы те,
Те же, кто считался подданным элидианской короны, закончил полный курс и прошёл специализацию, получали совсем другие должности.
Глава 8. Дом на улице Цветов.
— Сволочи, какие сволочи, - вырвалось у Жерара.
Это был крик души.
— Да поняла я уже, что ты не как они. Ты хороший мальчик и тебе стоит помочь, - усмехнулась ведьма.
Хороший мальчик? Он? Беднягу аж подбросило от таких слов. Хотел было высказать всё, что он об этом думает, но посмотрел на Ноэль и сдержался.
Помогать она ему будет! Ей бы кто помог! Жалко её неимоверно. Как можно было так не по-людски поступить с человеком?
В том что всё, рассказанное Роже, правда, Жерар не усомнился ни на мгновение. Геродиона он знал лично, приходилось пересекаться, и всегда удивлялся, как этот надутый пузырь мог сделать такое гениальное изобретение. Всё-таки талант — это нечто особенное, не может быть так, что необыкновенно талантливый в чём-то человек во всём остальном был чванливой бездарью.
Кто стоял за Геродионом, он догадался сразу. Отец Кристального до недавнего времени руководил казначейством и был в королевстве человеком не последним. Правда, магом он не был, как, собственно, и отец самого Жерара, но деньги сами по себе власть почище любой магии.
А вот родной дядя Геродиона по матери носил имя Лизиануса Меленского и трудился в качестве придворного мага, особо приближенного к королю. По совместительству он и в университете подвизался, занимал должность проректора по научной работе. Появлялся на рабочем месте нечасто, но при этом правил в своей епархии твёрдой рукой.
Лизианус как раз бездарью не был, равно как и гением. Просто хороший, профессиональный маг широкого профиля, именно такие ценятся при дворе.
Возможностей обобрать ради любимого племянника никому не нужную ведьму у него имелась куча. Власти тоже хватало.
Ещё недавно Жерару даже в голову бы не пришло обвинить в чём-то подобном столь высокопоставленную особу. Для этого должны были найтись основания настолько веские, что трудно представить, что же это должно было быть. Разве что он увидел бы собственными глазами. В его прежних понятиях богатым, знатным, высокопоставленным это просто было не нужно. Интриги — да, но прямое преступление? Нет и ещё раз нет.
Вот только за последнее время его прежние представления о жизни рухнули в бездну, а новые он нажил очень и очень пессимистические. Теперь он был готов заподозрить в неблаговидном кого угодно, хоть самого короля.
— Мы поможем друг другу, - твёрдо сказал он, - ты мне — я тебе. Ты не должна сидеть в захолустье только потому, что кто-то пожелал воспользоваться плодами твоего труда и не платить за это.
— Брось, - ответила Ноэль, - мне и здесь хорошо. Я тут подумала: что тебе-то надо? Найти этих засранцев? И ты, как я понимаю, собираешься ехать в то место, где их в последний раз видели. Год назад, между прочим. Ничего ты там не найдёшь. Трактирщик, зуб даю, ничего не знает, а и знает — не скажет. Для обычного магического поиска слишком много времени прошло. Надо ехать в Ворсель. Там могут найтись следы. Ведь решение отправиться в нашу глушь они приняли как раз в городе.
— И ты сможешь попытаться применить для поиска метод ведьм. Только… Не знаю, сохранились ли какие-то их личные вещи. Тебе же нужно что-то материальное? Волосок, ноготь, следы пота или крови… Я смотрел: всё лежит чистое, перестиранное и переглаженное, помещение идеально выдраено, сундуки, куда всё сложили, тоже чистые.
Девушка хихикнула.
— Надо же, как мало ты знаешь о возможностях ведьм! Вспомни: они же писали бумаги. Ставили подписи. Это-то сохранилось?
— А как же!
– воскликнул маг, - Но чем это тебе поможет?
— Поможет, не сомневайся, - твёрдо сказала Ноэль, - Многого не скажу, но определить, жив ли писавший и в какой стороне его искать, смогу. Тут зависит, насколько сильна была эмоциональная связь с написанным. Может, я даже расстояние определю. Примерное, плюс-минус, конечно…
Жерар воззрился на её, как на сошедшую с небес Мудрую деву. В университете, он это точно знал, такому не учили.
А Ноэль продолжала:
— Придётся мне всё-таки поехать с тобой. Чем скорее с этим развязаться, тем скорее смогу вернуться с мою башню. Утром разберусь со скотиной, навещу раненого и можем отправляться. А ты подумай, где меня поселить. Как минимум одну ночь я в Ворселе должна буду переночевать, но мозолить глаза общественности и вызывать злобу графини мне бы не хотелось.
Жерар вспомнил лучшую в Ворселе гостиницу, в которой он до сих пор проживал. Да, доставить ведьму туда значило нарваться на неприятности, а ему их и так хватало.
— Дом, - сам не зная как, вдруг вымолвил он, - дом дядюшки Альбера на улице Цветов.
Похлопал себя по карману и достал ключ, который старый нотариус сунул ему при последней встрече. К головке была привязана красная ленточка.
— Ты знаешь этот дом?
Ноэль кивнула. Судя по всему, при жизни Альбера она там бывала, и не раз.
— Я дам тебе ключ, - продолжал Жерар, - Конечно, там неубрано, пыльно, грязно, но тебе ведь не составит труда привести в порядок всего одну комнату? Зато никто чужой туда не сунется.
Он говорил, только предполагая, что всё так и есть, потому что в унаследованный дом заглянуть не удосужился. Ноэль же улыбнулась, полезла на полку в углу и достала из какого-то сундучка точно такой же ключ с аналогичной красной ленточкой. А ещё протянула Жерару связку других и сказала:
— Это твоё. От помещичьего дома. Можешь забрать сейчас, можешь потом, когда приедешь осматривать собственность. Или, если хочешь, можешь сходить туда прямо сейчас. Темнеет поздно, так что успеешь вернуться по свету, не заблудишься. Батильда тебя проводит.