Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Размышляя о невоспитанной графине, Жерар не заметил, как они миновали здание ратуши и въехали на улицу Цветов. Она действительно выглядела старой: мощёная щербатыми булыжниками, настолько узкая, что карета бы здесь не проехала, максимум телега. Только вот дома не производили впечатление древних. Старинных — да, но вот две тысячи лет, как гласила легенда, Жерар не дал бы ни одному. Пятьсот — и то только одному дому, располагавшемуся в самом конце, как за Колокольчиком. Остальные едва-едва тянули на двести.
Дом Колокольчика вообще удивил: он был построен в хотейском
Дом стоял не на красной линии, как большинство на этой улице, а прятался за кованой решёткой палисадника. По углам висели очаровательные фонарики, которые зажглись, как только он попытался вставить ключ в ворота, располагавшиеся сбоку, между домами. Калитку палисадника с изображением знакомого цветка он проигнорировал, потому что Ноэль сказала:
— За домом есть конюшня, лошадей сразу туда. И войдём со двора, чтобы не мозолить глаза соседям.
Когда они чистили лошадей и устраивали их в стойлах, Жерар не преминул заметить:
— Улица не кажется такой уж древней.
Ноэль хихикнула:
— А ты вообще много видел строений, сохранившихся с древности? Даже тысячелетние храмы и то редкость, а от того, что старше, остались в лучшем случае развалины. Здесь всё по сто раз перестроено, но названиям как раз те самые две тысячи лет, если не больше. Хозяева считали своим долгом следовать традиции и при перестройке обязательно делали так, чтобы дом соответствовал своему имени. Да, если тебя интересует что-то аутентичное, то спускайся в подвал. Фундамент тут как раз такой древний, как тебе хочется.
Она первая вошла в дом и прямой наводкой проследовала на кухню. Жерар плёлся за ней, подмечая: действительно, всё выглядело так, как будто здесь постоянно работали очень трудолюбивые слуги. Только лёгкий, не запах даже, а оттенок запаха говорил о том, что в доме давно никто не живёт.
На кухне, выглядевшей очень нарядно из-за яркого красно-зелёно-белого узора плиток пола и его же, повторённого в отделке печи, Ноэль вытащила из своей сумки и выставила на огромный стол целую кучу горшков, мисок и кастрюлек.
—Наш обед на сегодня и еда на завтра, - объявила ведьма, - сейчас поедим рагу из баранины с овощами, - она придвинула к себе самую большую кастрюлю, - а остальное спрячь в стазис. Ларь под окном.
Жерар как-то не привык ограничивать себя одним блюдом, поэтому попытался возразить:
— Может, послать за обедом в ближайший трактир? Я бы поел супа, салат опять же, ветчина, сыр, хлеб, вино…
— Вино и тут найдётся, - отрезала Ноэль, - хлеб есть, а всё остальное съешь, когда вернёшься в свою гостиницу. Постарайся хотя бы до завтра не показывать, что в доме Альбера кто-то поселился. Мы с тобой нарочно пришли сюда тайно, давай эту тайну хранить. Завтра я выполню поиск и уеду обратно, тогда заказывай что хочешь где хочешь. Можешь вообще сюда переселиться. Кстати, советую, дом хороший, удобный, оборудованный всем необходимым, а место положение вообще лучше не придумаешь: самый центр. До службы два шага.
Спорить с ведьмой всё равно что плевать против ветра. Эту истину Жерар усвоил ещё со студенческих времён, поэтому примирился со скудным меню. Вместо того, чтобы спорить, спросил:
— А ты тут часто бывала? Дом знаешь как свой родной.
Сообразил, что говорить так девушке выросшей в приюте, нетактично, и замолчал. К счастью, Ноэль не обиделась. Ответила просто:
— Альбер приезжал, вернее, его привозили в Ворсель дважды в год: весной и осенью. Проводил по декаде, затем возвращался в поместье. Естественно, я его сопровождала. Не знаю, какие уж у него тут были дела, а я пользовалась случаем. Пополняла запасы, делала заказы, изучала новинки.
— Ходила по городу под малым пологом безо всякого разрешения…, - добавил Жерар.
— Догадался?
– улыбнулась девушка, - Да. Именно так. И мне совершенно не стыдно.
Маг вспомнил прелестное личико сквернословящей графини и промолчал. Вряд ли Ноэль хотелось с ней встречаться. А вот он сам с удовольствием увиделся бы с этой дамочкой. Просто для того, чтобы поставить её на место.
Но она и впрямь очень хороша! Никакого сравнения с королевской фавориткой, гораздо красивее. Лицо просто сияет молодостью, а черты такие тонкие…
Стоп! Молодостью? Она точно ведьма, пусть и перегоревшая. Даже если десять лет назад ей было двадцать, ну хорошо, пусть восемнадцать, то сейчас-то ей ближе к тридцати. Многие женщины к этому возрасту становятся много лучше, чем в ранней юности, но того сияния уже нет. Даже знаменитый эликсир Мелисенты не позволяет вернуть это свойство. А Эжени именно что поражает юным блеском.
Задумавшись, он спросил:
— Сколько ей лет?
И тут же испугался, что выдал свой интерес. К счастью, Ноэль не удивилась и не стала переспрашивать, сразу поняла, о чём речь. Как-то по-своему истолковала вопрос Жерара и ответила:
— Графиня — старшая из сестёр. Ей где-то тридцать четыре-тридцать пять. Леони — следующая по возрасту, а фаворитка нашего монарха — вроде как самая младшенькая. Ну, это насколько я слышала. Хочешь понять, как ей удаётся так выглядеть? Мне и самой интересно. Что это — безобидная иллюзия или какое-то запрещённое средство?
Потом она вздохнула, развела руками и добавила:
— Правда, я не могу представить, кто бы ей в этом помог. О том, что она сама справилась с наведением иллюзии или сварила волшебный декокт, не может быть и речи. Силой она не владеет, это точно.
Жерар сказал:
— С этим надо разобраться. Как раз по моему профилю.
А сам с ужасом поймал себя на том, что ему по большому счёту всё равно, сделала прекрасная Эжени нечто запрещённое, или нет. Он хочет снова её увидеть. Так, стоп. Он что, спятил? Зачем? Наверное, чтобы узнать правду? Или для того, чтобы снова полюбоваться на это совершенство красоты?
Терзался Жерар не больше минуты. Ровно столько, сколько требовалось, чтобы понять: встречи с графиней всё равно не избежать. Так стоит ли переживать раньше времени?