Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Зато Жерар спеленал его на всякий случай коконом, который используют целители для иммобилизации пациента, а затем долго и нудно объяснял в чём Бариль был неправ и почему то, что он сделал — превышение служебных полномочий. Бедняга стал клясться всеми богами, что не подозревал, для чего его вызывает наместник, а потом отказываться было поздно. Затем чуть не со слезами на глазах он стал просить прощения иуверять, что подобное больше не повторится, после чего был отпущен и почти прощён.
Этот визит был, по меркам Жерара, вполне ожидаемым и прошёл нормально. Но он ждал другого. Наместник и граф со своими жёнушками просто обязаны были себя проявить, но вот день на исходе, а от них ни слуху ни духу.
Глава 21. Помехи и помощь.
***
Ничего
Чтобы как-то прояснить для себя ситуацию, пришлось вызвать барышню из приёмной и спросить напрямую: не слышала ли она чего, когда ходила обедать? Выбор объекта оказался безупречным. Эту девицу Жерар сразу причислил к типу «робкая сплетница», уж больно напоминала она манерами наперсницу его старшей сестры Арианы. Та точно так же краснела и старалась слиться со стеной, стоило на неё пристально посмотреть, не решалась заговорить, если не обращались к ней лично, вообще прикидывалась мебелью. Жерар всегда диву давался, как и откуда эта тихоня узнаёт всё обо всех. Конечно, интересовали деву только самые знатные семейства Элидианы, но о них она узнавала все подробности ещё до того, как по столице разносились слухи. Что характерно, её сведения всегда отличались точностью и достоверностью, ни разу она не принесла пустой выдумки.
Правда, с ним она никогда не делилась, докладывала новые сведения только своей хозяйке, но Ариана никогда не отказывалась делиться информацией с братцем. Жалко, что последние года два у Жерара не было повода посещать сестру, а то бы он пресёк заговор Гийома на корню и спас семейство от гибели.
Но как бы там ни было, а сидевшая в приёмной куколка действительно оказалась духовной родственницей Арианиной наперсницы. Оказавшись наедине с начальством, она принялась вываливать на него всё, что знала. Для начала вывалила на него кучу нужной для работы управления, но совершенно бесполезной на сегодняшний день информации. В результате Жерар узнал, кто на рынке торгует из-под полы контрабандой, где в городе располагаются подпольные бордели и притоны и кто их держит, какой ювелир честный, а какой не брезгует скупкой краденого и где живёт та ведьма, у которой всегда можно достать запретные зелья и амулеты. Только тему городских властей девица старательно обходила, хотя Жерар не сомневался: знала и о них.
Пришлось для начала намекнуть, что именно его интересует, а когда курица сделала вид, что не поняла, сказать открытым текстом. Так мол и так, давай рассказывай про здешнее начальство, наместника с наместницей и графа с графиней. Всё останется между нами, а если твоя информация окажется полезной, получишь премию.
Кажется, деву больше всего вдохновило не обещание вознаграждения, а возможность вывалить на благодарного слушателя то, о чём она до сих пор боялась говорить.
Сначала прошлась по личной жизни. У неё выходило, что наместник с женой живут душа в душу, во всём друг друга поддерживают, если и ругаются, то этого никто не видит. При всём при том у наместника любовницы нет, он верный муж, а вот госпожа Леони регулярно ему изменяет. С кем? Кто ж его знает?! В Ворселе она с любовниками не встречается, ездит для этого за город. Как минимум раз в декаду выезжает в карете то по западной дороге, то по восточной и на каком-нибудь постоялом дворе встречается с мужчинами. Имени её любовника никто не называет, может, это не один человек, а каждый раз разные люди, скорее всего так и есть. Но одно можно сказать твёрдо: не местные они, не ворсельцы. Графство небольшое, все всех в лицо знают. Ну, может, не всех, но дворян-то! Они здесь наперечёт. Не думает же господин Эстервик, что госпожа Леони встречается с каким-нибудь кузнецом или конюхом? Нет, у её любовников самое что ни на есть дворянское обличье.
— А что муж?
– спросил Жерар и получил новую порцию.
Муж ничего. Не слыхать, чтобы ревновал или сердился, хотя скрыть выезд из города в семейной карете Леони вряд ли удалось бы. Видимо, принимает как должное. Сам-то он постелью не очень интересуется, служанки из резиденции говорили, что спальню жены он посещает редко и никогда не остаётся до утра.
Вот тебе и душа в душу, - подумал Жерар, а сам спросил:
— А графиня?
И тут девицу прорвало. И стерва она, и гадюка, и шлюха. Только "дура" не добавила, но это Жерар сказал про себя уже сам. Похоже, нелюбовь к прекрасной Эжени в городе была всеобщей, по крайней мере у женской половины населения. Когда же он попросил от эмоций перейти к фактам, барышня задумалась и сказала:
— Знаете, к ней никто не хочет идти в услужение. Ни за какие коврижки. Ещё на кухню, в конюшню, сад или к графу в лакеи люди готовы наняться, а к госпоже Эжени в горничные идут те, кому больше некуда деваться. Сироты безродные, в общем.
Пришлось уточнить: почему? Она их бьёт, обижает, недоплачивает, изводит придирками или?.. Оказалось — или. Обижает тоже, но придирки можно стерпеть. Не это главное. Хуже другое: уже четыре горничные графини за последние три года бесследно исчезли. Это если считать нашедшуюся Эстеллу. А так три. Это только на памяти рассказчицы, она всего три года в Ворселе, а до этого жила с родителями в поместье. Только что это за поместье, слёзы одни. Никакого дохода, одни убытки. Вот ей и пришлось искать работу, взяли в управление, благо грамотная. Но даже доедай она последний кусок хлеба, в услужение к графине не пошла бы. Не хочется пропасть ни за что ни про что.
Ага, девица-то из хорошей семьи, хоть и обедневшей. Конечно, другую сюда не взяли бы, как он не подумал сразу.
— Так ты же не сирота, - уточнил Жерар.
Да, не сирота. Но первая пропавшая девушка тоже была из приличной семьи. У второй имелась мать-вдова. Но они пропали, а графиня обвинила каждую в краже. Мол, украла брошку или там серьги и сбежала. Только враньё это всё. Все её украшения на месте. Почему так уверенно об этом говорит? Да все знают: графиня носит стразы, а настоящие драгоценности лежат в банке. Ювелир дядюшка Розинье водил как-то племянницу на бал к градоначальнику и видел там графиню. Он был поражён: все её брильянты оказались фальшивыми. А банкир господин Лестаж его успокоил. Всё по-настоящему ценное спрятано в хранилище, а на графине копии её же украшений. Это, конечно, здорово придумано, но зачем служанкам воровать фальшивки? Они не такие дуры, как может показаться. Так что обвинения графиня выдвигала ложные, напускала туман. Зачем уж ей это, одни боги знают. Только ничего хорошего в том нет — ложно обвинить того, кто не в состоянии себя защитить.
— А как у графини с графом?
– поинтересовался Жерар, - тоже душа в душу живут?
— Ой, нет, - засмеялась девица, - эти-то грызутся как кошка с собакой, редкий день в их замке не слышен скандал. Говорят, она его даже бьёт иногда. и каждый ищет радостей на стороне. Граф — завсегдатай всех весёлых домов в округе, даже в другие графства для этого ездит. Графиня же ни одного нового мужчины не пропустит. Я удивляюсь, как это она до вас ещё не добралась. А когда никого подходящего нет, она со своими конюхами развлекается. Велит запрягать, выезжает в карете из города, а что уж там дальше, можно только догадываться. Сегодня тоже с утра поехала и до сих пор не вернулась.
— Куда?
– меланхолично, чтобы не выдать сугубый интерес, произнёс Жерар.
— Куда-то по восточной дороге.
Подумала и добавила:
— Что-то все сегодня разъехались. Граф в Этин отправился, так его камердинер сказал, а ему конюх, который коня запрягал. Наместница поехала кататься по северному тракту. Только один господин наместник дома остался, но ему нездоровится, знахарку к себе вызвал. Ту самую, которая запретные зелья варит.
Сказала и улыбнулась как-то по-новому, не как тупая курица, а как умный, хитрый и наблюдательный человек.
Да она — бесценный сотрудник! Стоит запомнить её имя и обращаться как полагается, пусть ей будет приятно. Как там бишь её зовут?! Он украдкой заглянул в бумаги. Луиза Бюжо? Очень хорошо.
— Спасибо, Луиза, ты мне очень помогла, - сказал Жерар, - только я тебя очень прошу: о содержании нашего разговора никто не должен знать.
Потом подумал и спросил:
— Как выкручиваться будешь, если спросят, о чём так долго тебя начальство пытало?
Девушка опустила глаза, затем прищурилась и сказала: