Время Демиургов (Семь стихий мироздания - 1)
Шрифт:
– Что за дела тут творятся? Что она с тобой сделала?
Девушка осторожно провела ладонью по жестким спутанным волосам Грега. Она не сомневалась, что причина столь глубокого сна кроется в опасных способностях инспектора Каляды, и вспомнив, что женщина будет ночевать в ее комнате, внутренне содрогнулась.
– Не очень-то мне хочется оставаться с ней наедине... Но надо идти, - она обращалась к спящему: - Ты обязательно найдешь свою семью. Обязательно!
Ш 4 Ч
Юлька успела скинуть барахло с верхней спальной полки
– Разрешите?
– Каляда стояла на пороге.
– Да, м-мэм, - кивнула Стриж, бледнея.
– Проходите. Я тут не совсем успела...
– Пустяки, не беспокойтесь, я человек неприхотливый. Ба-а, да у вас просто хоромы!
Она обвела взглядом каюту размером не более трех метров как вдоль, так и поперек.
– Стандартная для этой станции, - небрежно махнула рукой Юлька, но тут же опомнилась.
– Хм... 3десь душ и все такое, мэм. Шкаф я сейчас приведу в порядок.
– Мне вполне хватит одной ячейки.
– Одной?
– удивилась Юлька и, передернув плечиками, продолжила: - Я приготовила для вас верхнюю полку, мэм.
– Отлично. И, я думаю, не стоит всюду вставлять это никому не нужное "мэм"?
– Но я... Извините, я не знаю вашего ранга...
– 3ови меня Серафима. А ты - Юлия?
– Да, Юлия Стриж.
– Прекрасно. Предлагаю не церемониться, и давай на "ты".
Юлька обрадовалась, ибо боялась увидеть в инспекторе неприступную скалу, но тут же заставила себя насторожиться: а что если она опять применяет гипноз? Серафима распаковывала сумку, стоя спиной к девушке.
– Я никогда не использую ментальное воздействие без веских на то причин, вдруг сказала она.
– В медизоляторе я прибегла к нему исключительно в лечебных целях.
Юлька притихла, а Каляда с улыбкой обернулась к ней.
– Неудобно было под кроватью?
– Я... я только из любопытства...
– пролепетала девчонка и тут поймала себя на том, что ожидаемого страха перед женщиной не испытывает.
– Ты весьма кстати там оказалась, - совершенно серьезно продолжала Каляда, закрывая шкаф.
– Мне понадобится помощь, чтобы прояснить ситуацию.
– Но вы же меня совсем не знаете!
– насторожилась Юлька.
– Считай, что я рискую. И, кажется, мы договорились на "ты".
– А, да, конечно. Но я что-то не верю, чтобы дело было только в риске. Ты не похожа на человека, который начинает расследование, доверившись первому встречному.
Инспектор ожидающе наблюдала за собеседницей, переводивший дух после своей скороговорки, и, когда та справилась с дыханием, уточнила:
– И каковы же выводы?
– Ты меня успела прозондировать. Верно?
– Не совсем. Я сенсор, не скрываю. Когда я пошла за Грегом в его сознание, ты сама оказалась рядом. Я почувствовала твое присутствие. Ты восприняла окружающее так же, как Грег и я. Этот факт уже о многом говорит.
– А разве другие чем-то отличались?
– Мы слышали одни и те же слова, но они преобразовались в совершенно разные образы для нас и для них.
– А откуда ты знаешь, как я поняла Грега?
– Твое изумление прямо-таки сияло из-под койки, когда работники станции по-своему интерпретировали его рассказ.
– Так уж и сияло?
– фыркнула Юлька.
– Лучше скажи: с чего это наши "архимеды" свихнулись? Грег же не упомянул ни о катастрофе, ни об экипаже. Так начинается общий психоз?
– Это было бы слишком просто, - вздохнула инспектор.
– Я много повидала, но нынешний случай для меня полнейшая новость.
Юлька украдкой окинула Каляду взглядом и подумала: "Интересно, когда это она успела много повидать? Ей за 30 хотя бы перевалило?" А вслух предположила:
– Может быть Грег сам сделал так, чтобы мы поняли одно, а люди совсем другое. Может быть он тоже сенсор?
– Исключено, - покачала головой Серафима.
– Для меня сейчас существует очень много вопросов, на которые я бы хотела найти ответы. И один из них - кто и зачем заставил юношу забыть себя и послал его каким-то неестественным способом на эту планету.
– Послал его?
– Юлька вздрогнула.
– Он шпион?!
– Возможно невольный. Тебе не показалось странным, что на станции не получили никаких сообщений о крушении корабля?
– Если авария произошла далеко отсюда, то сигнал перехватили военные форпосты.
– И спецслужба, конечно, - напомнила Каляда.
– Однако такого сигнала не было. Да и челнок не выдержит полет более пятидесяти часов. Следовательно, отстрел капсулы произошел где-то в области действия локаторов вашей станции. Но приборы не зафиксировали поблизости ничего похожего на звездолет.
– Так откуда же Грег здесь взялся?
– Это я и хочу выяснить. Завтра полечу вместе с патрулем на место падения капсулы.
– А мне можно с тобой?
– Думаю, да. Кто твой пилот?
– Виктор Рамзес.
– Прекрасно, скажу лейтенанту, чтобы он откомандировал вас со мной. А сейчас давай отдыхать, Юля. Завтрашний день обещает быть бурным.
Пока девушка умывалась, Каляда сидела за столом и методично обрабатывала ногти на руках. Юлька, заглянув через ее плечо, обнаружила целый маникюрный арсенал. "Хобби надо уважать", - усмехнулась она про себя.
Переодевалась Серафима, закрывшись в душевой, что слегка задело Юльку: парней еще есть смысл стесняться, а уж девчонку! Краем глаза она наблюдала, как Каляда выключает свет и забирается, вернее - одним легким прыжком взлетает на верхнюю полку. Ее тело в черном гладком трико казалось телом змеи: гибкое, сильное, стройное. "С такой фигуркой надо быть принцессой, а не инспектором спецслужбы", - решила Юлька, засыпая.