Время падающих звезд
Шрифт:
О, небеса, подумал я, почему вдруг сразу навсегда? Вдруг ни с того ни с всего ненависть к усердным, словно пчелам, роботам тоже показалась мне преувеличенной. В любом случае я с чувством удовлетворения констатировал тот факт, что чувственный мир Ауль и ее шарм нисколько не убыли во время бесконечного полета. В ней сочеталось женское любопытство с обаятельной наивностью. Не была ли это, в конечном счете, ее идея доставить меня на борт?
Я побоялся дальше расспрашивать ее, осторожно отодвинулся от нее и утешающе сказал: «Я здесь лишь на какое-то время, Ауль. Может быть потом будет возможность, чтобы мы вместе вернулись на Землю. И твоего отца
— Это было бы чудесно, — мечтательно сказала она, — однажды ступить на планету — уже по крайней мере пятьсот лет я мечтаю об этом. Были бы мы тогда вместе?
— Конечно — по крайней мере очень часто, — увиливая сказал я и подумал о Йоханне. Ауль даже не представляла, сколько сложностей вызвало бы ее присутствие. «Здесь еще многое нужно обдумать, Ауль», осторожно объяснил я, «речь ведь не идет о том, чтобы немного погостить на планете. Только попадешь туда, и возможно больше не будет дороги назад…»
— О, этого я не знаю, — прервала она меня, — если бы ты остался со мной…
— Кроме того ты не должна забывать о том, что на Земле часы идут быстрее. Там все закончится через сто, пятьсот или может тысячу лет. Через пятьдесят лет наша жизнь, возможно, закончится, но еще много раньше твое симпатичное личико постареет и будет морщинистым, а твои прекрасные черные волосы поседеют…
Мое объяснение немного убавило ее энтузиазм. Все же она решила сразу же после нашего прибытия на шестой спутник связаться с Ме и обратиться к нему с нашей просьбой.
Затем я должен был рассказать ей о Земле, о мировых океанах и континентах, о машинах, самолетах и кораблях. Когда я рассказал ей о том, что мы уже можем долететь до Луны и скоро, наверняка, посетим Марс, я пожинал ее саркастическую ухмылку. Глядя на этот транспорт и фантастический звездолет моего гостеприимного хозяина из туманности Треугольника, мне был понятно ее скептическое отношение. Много беспокойнее для меня было несколько другое. Как я мог объяснить моей жене, что Ауль вовсе не обычная девушка? Это было не трудно для меня, представить, как она отреагировала бы, если бы я познакомил ее с Ауль. Никто бы не купился на ее происхождение и прошлое. Я уже видел взгляд Йоханны, который мог заменить бокал с ядом. Существовали и другие проблемы. Где бы я достал паспорта для нас обоих? Какая же все-таки сложная штука — жизнь.
— Почему ты вздыхает? — озабоченно спросила Ауль. — Разве тебе еще счастливо?
Порой она еще путала слова.
— Я счастлив, Ауль, — искренне заверил я, — все мои ожидания уже превзойдены. Я с нетерпением жду, что меня еще ждет.
Ауль встала и сказала что-то на языке, который я не понимал. Сразу же после этого один из роботов засеменил внутрь. Он остановился возле нас, кивнул стеклянным шлемом. По старой привычке я поклонился ему в ответ. Ауль сняла его стеклянный шлем и положила его на пол.
— Он будет твоим переводчиком, — объяснила она, — в его программу был внесен твой язык. Он понадобится тебе во время беседы с моим отцом. Посмотри, так он выглядит внутри, немного разумно управляемой энергии, металл и пластмасса…
Много я не увидел. Пирамидка из тонюсеньких, перфорированных пластинок сужалась сверху вниз. Ауль копалась в маленьком иголкой, переставляла некоторые платы с места на место, где-то на уровне живота вспыхивали крохотные лампочки. Затем она снова установила шлем на место и приказала:
— Поприветствуй нашего гостя. С этого момента ты находишься в его распоряжении.
Маленький отвесил мне поклон и сказал: «Говори теперь, он ест быков, коров, лошадей. Ах! Как вкусен сладкий кофе… Пипер, дирижерская палочка в правой… Ганс Вайден, скопление дезоксирибонуклеиновых кислот и рибонуклеиновых кислот…»
— Тихо, теперь молчи! — думаю, я что-то напутала.
Она снова разобрала маленького и перепроверили что-то. Жестяной голос маленького, которым он произнес этот каламбур на моем языке, рассмешил и испугал меня. Не мог ли он вследствие дефекта стать агрессивным? Я хотел спросить об этом Ауль, но она исправила ошибку и повторила команду маленькому. На сей раз он меня очень вежливо поприветствовал и заверил в том, что всегда будет находится в моем распоряжении. Сразу после этого в транспорте стало темно. Я сначала подумал, что это дефект в центре управления, но Ауль сказала: «Сейчас мы влетим в шестой спутник» [10] .
10
Шестой спутник Юпитера (J VI) — малый спутник, Гималия (в греческой мифологии имя Гималия носит одна из нимф), открыт астроном Ч.Д.Перрайном в 1904 г.
Я посчитал «полет в шестой спутник» оговоркой, и больше об этом не думал. Мне не нравилась темнота, и мне было не по себе от мысли, что робот сходу начал понимать мой язык и анализировал меня какой-нибудь частицей своего супермозга или пронизывал меня своими глазами-радарами. Неосознанно я придвинулся немного ближе к Ауль, по-дружески приобнял ее. Я не смог воспрепятствовать тому, что она иначе истолковала мое приближение и самоотверженно прильнула ко мне. Если быть честным, это мне даже понравилось и позволило мне на какое-то время забыть о моем замолкшем переводчике. Только тогда, когда снова стало светло, мы очнулись из нашего погружения.
— Мы прибыли, — сказала Ауль, — снаружи нас будет ждать отец. Не забудь, что я сказала тебе. Он старый человек, ты должен осторожен в общении с ним. И не говори ему о нашем плане — я хочу сначала поговорить с Ме. Если бы он и мне с отцом тоже позволил вернутся, тогда мы, возможно, могли бы прихватить с собой и твоего переводчика…
— Ауль, это гениальная идея! — воодушевлено крикнул я. — Обслуга у нас нынче большая редкость.
Хотя я и не совсем серьезно верил в возможность осуществления ее сумасбродной идеи, меня развеселила мысль о том, чтобы представить маленького в качестве доказательства моего путешествия Ему недоставало только имени. Я предложил назвать его Фритцом или Фритцхеном, потому что он не относился к женскому роду. Но мой переводчик — средний род. Он также немедленно поклонился и бесстрастно произнес: «Мое имя Фритц или Фритцхен.»
Серьезность, с которой он констатировал этот факт, рассмешила меня. Ауль что-то приказала ему. Фритц повернулся, подошел к перегородке, которая отделяла нас от центра управления. Я думал, что мне привиделось, когда он прошел сквозь стену. «Если так пойдет и дальше, я сойду с ума», растерянно пробормотал я. «Ты это видела, Ауль? Он прошел сквозь стену…»
Ауль посмотрела на меня так, как будто я сказал что-то очень глупое. Она взяла мою руку и потянула меня к стене. «Здесь ничего нет», уверяла она, — всего лишь лучевой экран, который абсорбирует ненужные элементарные частицы.»