Время перемен
Шрифт:
Он остановился у водительской дверцы и повернулся ко мне, отпустив (к сожалению) мою руку.
— Ты в состоянии вести машину?
Официально, наверное, нет. Но ничто не отрезвляет девушку быстрее, чем то, что она едва избежала групповухи, в которой не хотела участвовать, будучи спасенной симпатичным парнем, парнем, который был милым, но (возможно) подозрительным, с которым ей определенно хотелось переспать и которому она излила свою жизнь, заставив неловко утешать ее на дверце кузова старого пикапа «Шевроле».
— Я в порядке.
Ему потребовалась секунда,
— Увидимся позже, Кэди.
И с этими словами, как и в прошлый раз, он повернулся и зашагал прочь.
— Тони, — позвала я.
Он остановился и обернулся.
— Спасибо. То есть, спасибо. Огромное.
Он снова мне улыбнулся.
— К счастью, мужчине не так часто приходится играть роль рыцаря в сверкающих доспехах. Хорошо, что мне выпал этот шанс с симпатичной рыженькой девушкой.
Симпатичной рыженькой девушкой?
Что?
— Пока, Кэди.
— Пока, Тони, — выдавила я.
Он махнул рукой на прощание, снова повернулся и пошел прочь.
— Эй.
Я оторвалась от пополнения запасов пакетиков свиных шкварок и увидела Тони, стоящего в проходе «Сип энд Сейф».
Это было на следующий день (ну, по существу, в тот же день, только позже). Я выглядела ужасно. На мне была спецовка «Сип энд Сейф», которую даже Синди Кроуфорд не смогла заставить выглядеть хорошо (если только она не была полностью расстегнута, а под ней не красовалось бикини).
И вот он здесь.
Снова усмехается.
Ох!
— Привет, — поздоровалась я, вместо того чтобы выбежать из магазина (или побежать к сумочке, надеясь, что в ней есть помада, чтобы хотя бы губы выглядели хорошо). — Э-э, ты ищешь меня?
Его ухмылка осталась на месте.
— После того, что вчера случилось, я не случайно оказался сегодня здесь.
— Точно, — пробормотала я, затем спросила громче: — Как ты узнал в каком «Сип энд Сейф» я работаю?
Это был хороший вопрос, учитывая, что в Денвере их было около пятисот тысяч.
— Девочка, мы крутимся в одной компании.
Да?
Неужели он думал, что я «кручусь» в этой компании?
И что именно это означает?
Прежде чем я успела что-либо спросить, хотя и не была уверена, что спрошу, он продолжил:
— Поболтал тут с приятелем, — сказал он, подходя ко мне вплотную.
Я не понимала, почему он говорит мне это, но единственное, что я могла сказать, когда эти карие глаза смотрели на меня, было:
— Да?
Еще одна ухмылка и:
— Да. Он уехал из города на некоторое время. Подвернулась работа на три месяца. Строительство. Я присматриваю за его домом, захожу туда каждые два дня, чтобы забрать почту и поменять таймеры на выключателях, чтобы все выглядело так, будто дома кто-то есть, и придерживается точно такого же графика в течение трех месяцев. Я спросил, не возражает ли он, чтобы за домом какое-то время бесплатно присмотрели, забирали почту, содержали в порядке и хорошенько прибрались, когда уйдут. Последний раз, когда он отсутствовал по работе, дом обчистили,
О, Боже мой!
У него было место, где я могла бы остановиться!
— Правда? — выдохнула я.
Он одарил меня улыбкой.
Я чуть не растеклась лужицей у его ног.
— Правда. — Он порылся в кармане джинсов и вытащил оттуда нечто похожее на оторванный уголок бумаги. — Мой номер. Позвони, когда захочешь назначить время, чтобы пойти посмотреть дом. Я тебе все покажу. Если понравится, я дам тебе ключ.
Мне бы понравилось.
Не спать на диване Марии и Лонни, не слушать громкие звуки, когда они занимаются сексом, не поджимать хвост и не выслушивать дерьмо от родителей, так что определенно мне бы понравилось.
Однако.
— Я... я не нашла себе нового места, Тони. И его не так просто найти, с моим бюджетом в «Ритц» не пустят. Вероятно, это займет какое-то время.
— Он отсутствует уже около трех недель, так что у тебя есть фора в два месяца. Этого времени будет достаточно?
Жить бесплатно в доме какого-то чувака?
Еще бы!
К тому времени мне даже вернут залоговый взнос!
Но...
— Тебе не... это так мило и все такое, но ты даже не знаешь моей фамилии, — сказала я.
— Какая у тебя фамилия? — спросил он.
— Уэбстер.
— Теперь я знаю, — заявил он, и я тихонько хихикнула. Он снова улыбнулся и сказал: — Моя — Уилсон. Приятно познакомиться. Теперь, когда мы это выяснили, ты мне позвонишь?
Я точно ему позвоню.
Он понял это, поэтому я сказала:
— Я однозначно испеку тебе печенье.
— Пирог, Кэди.
— Пирог?
— Печенье — не плохо, но я люблю пироги.
Я испеку ему хоть пятьдесят пирогов.
Я широко улыбнулась.
— Заметано.
— Отлично. — Он потянулся в мою сторону и схватил пакетик со свиными шкварками. — На обед. — А потом, без дальнейших церемоний, распрощался. — Пока.
Как я уже поняла, с этими словами Тони повернулся, чтобы уйти.
— Тони Уилсон, тебе лучше взять на обед что-нибудь посущественнее! — напутствовала я его в спину.
— Оставлю это ужину, Кэди, — сказал он кассе, в сторону которой направлялся.
— Тебе же лучше!
Он посмотрел на меня через плечо, и тут я чуть не растаяла.
Тони купил свиные шкварки.
Я поставила на место тех, что он взял, другой пакетик, а затем еще несколько.
Он ушел.
Я устала как собака.
Но остаток дня витала в облаках.
Тони/Курт
— Используй девчонку.
— Что? Кэп, вы серьезно? — с отвращением спросил Малкольм.
Курт откинулся на спинку стула в кабинете кэпа, положив лодыжку на противоположное колено, не сводя с капитана пристального взгляда и изо всех сил стараясь не показать, как проглотил желчь, подступившую к горлу, когда кэп отдал ему этот приказ.