Время перемен
Шрифт:
— Значит, они действуют, — заметила я.
Он кивнул и пошел дальше, я пристроилась рядом с ним.
— Люди по-прежнему фотографируют, но не паркуются на дороге, как раньше, так что мои парни и поставщики могут проехать. Один из моих людей поймал кого-то, когда тот открывал ворота, но они лишь задают вопросы, больше ничего. Раньше народ просто перебирался через забор или открывал калитку. Так что я бы сказал, ограда тоже действует.
— Полагаешь, мне нужно вывесить знаки по периметру? — спросила я, надеясь, что мне этого не понадобится. Они могут испортить великолепный
Я не хотела, чтобы люди перебирались через забор и стучались в мою дверь, но я была уверена, что забор есть забор. Сам факт его существования делал соответствующее заявление. Другими словами, вы не станете через него перебираться. Поэтому я надеялась, что он и знаки на всех входах на территорию подействуют.
— Мы будем следить за всем, посмотрим, не возникнут ли у нас какие-нибудь проблемы. Но с тех пор как поставили забор, никто через него не перелезал, а с тех пор, как повесили знаки, никто не рвался в ворота, — ответил Уолт.
Это хорошо.
Мы направились внутрь, и он не солгал. Из каждого здания все вынесли. Никакой гниющей мебели. Никакой ужасной кухни. Никаких ванных комнат в катастрофическом состоянии.
Там не было чисто, но в этом и не было необходимости. Пока нет.
Главное, здания расчистили.
— Окна заказаны, те стандартные, что на пристройках, уже доставлены, так что их скоро установят, — поделился он, когда мы добрались до нашего конечного пункта назначения наверху, и уже спустились вниз по лестнице, оказавшись на нижнем этаже маяка. — На следующей неделе придут люди, которые займутся фундаментом пристроек. Пейдж говорит, что, когда мы будем готовы, ее люди пришлют стройматериалы, которые вы выбрали для студии. Думаю, через неделю. Как я и ожидал, под черепицей мы обнаружили гниль, но чего я никак не ожидал, что ее будет довольно много. Так что крыши займут больше времени, чем я думал. Но только на пару дней дольше.
— Полагаю, вы часто сталкиваетесь с подобным, — заметила я.
— Да, но не у многих клиентов, — сказал он, и я посмотрела на него.
— Уолт, я хочу, чтобы все было сделано как надо, без спешки. Если бы я могла щелкнуть пальцами и получить все, что хочу, я бы сделала это два месяца назад. Увы, такое не в моей власти.
Он снова засмеялся, но тут же посерьезнел и сказал:
— Посмотрим, Кэди. Я не собираюсь тебя обманывать. Мы покажем тебе с чем столкнемся, и если ситуация усложниться, и все выйдет из-под контроля или стоимость ремонта возрастет, мы скажем и получим твое разрешение.
— Я ценю это, — ответила я, оглядываясь вокруг и прикидывая в голове идеи дизайна помещения, которые Пейдж мне посылала.
— Ой, чуть не забыл, шериф заходил, — небрежно сказал Уолт.
Мое зрение затуманилось, кровь в венах перестала двигаться, а легкие перестали работать.
Я ничего не могла, кроме как наблюдать за тем, как он вытаскивает бумажник, по которому я бы предположила, если бы в этот момент у меня была хоть какая-то способность думать, что его жена не следит за его состоянием, потому
— Он дал мне свою визитку, чтобы я передал ее тебе, — пробормотал он.
— Шериф? — Я ничего не могла поделать. Это прозвучало как писк.
Уолт перестал рыться в бумажнике и посмотрел на меня.
— Знаю. Я тоже удивился. У нас не так много работы в этом округе, местный подрядчик перебивает цену на каждый заказ, который к нам поступает. Мы просто иногда приезжаем, чтобы починить то, где он напортачит. Вы получаете то, за что платите, и все же. Поэтому я не знаю этого парня, никогда с ним не встречался и не имел никаких дел. Или, если уж на то пошло, не имел дел даже с шерифом своего округа. Не знаю, что понадобилось шерифу, но он казался довольно спокойным. Не похоже, будто были какие-то проблемы. Просто спросил, дома ли ты, а когда я ответил, что нет, он попросил дать тебе его номер.
— Он спрашивал меня, — я прочистила горло, — по имени?
Уолт кивнул, возвращаясь к бумажнику.
— Я подумал, что ты захочешь узнать, в чем дело, и дал ему твой номер. Судя по твоему ответу на эту новость, он не звонил.
Нет.
Курт не звонил.
У него был мой номер, но он не позвонил.
И это стоило того, чтобы повторить — у него был мой номер.
И он знал, что я здесь.
Значит, он приезжал на маяк, чтобы поговорить со мной.
Боже, я не была к этому готова. Даже близко нет.
— Вот она, — сказал Уолт, вытаскивая карточку и протягивая ее мне.
Я не хотела ее брать. Даже смотреть на нее не хотела.
Но чтобы никак себя не выдать, я ее взяла.
Мне хотелось задать миллион вопросов. Уолт сказал, что он казался «довольно спокойным», но я хотела больше узнать о его поведении, о том, что он сказал, как долго здесь пробыл, не казалось ли, что ему хочется увидеться со мной по-хорошему или он вел себя так, будто мог застрелить меня на месте.
Единственное, что я позволила себе спросить, было:
— Он дал хоть какое-то представление о том, почему меня искал?
— Нет, хотя я и спрашивал. Он просто дал мне визитку и попросил передать, чтобы ты ему позвонила. Вот и все. Он находился здесь не больше пяти минут. Может, просто уделяет время, чтобы поприветствовать нового человека в городе. — Он наклонил голову, указывая на помещение, в котором мы находились. — Полагаю, это не просто какой-то дом по соседству. Может, просто хочет представиться, убедиться, что ты в порядке и у тебя есть все необходимое.
Это было не то, чего он хотел.
— Может, — пробормотала я.
— И еще, приезжали от Бостона Стоуна.
Я и близко не подошла к тому, чтобы оправиться от визита в мой новый дом Курта, и не могла переключиться на другую тему.
— Из «Стоун Инкорпорейтед», — подсказал Уолт, когда я промолчала.
— Я, эм... не в курсе, что это.
Он покачал головой.
— Местный застройщик. Большая шишка. Приезжал не он лично, а одна из его подручных.
— Я... — Я снова покачала головой. — Зачем?