Время перемен
Шрифт:
Вот этого Аркан понять не мог: все эти молодчики с протазанами в шелковых мундирах и вызолоченных панцирях — как они тут оказались? Совершенно очевидным было то, что многие из воинов Флоя видали огонь и воду, и руки у них были по локоть в крови, а остальные обучались владению оружием и прочим смертоубийственным премудростям со всей серьезностью. Как можно было сочетать все эти кружева и финтифлюшки с непоколебимым боевым духом и отличными воинскими навыками и дисциплиной?
Рем и спросил это у местного владыки — Флоя, когда он появился на горизонте — как всегда великолепный, в щегольском наряде и отличных сапожках, и с хорошим настроением:
— Как-как ты сказал? Финтифлюшки и боевой дух? Тиберий, дорогой, ты всё такой же чудесный парень, ха-ха-ха, — запрокинув
—… и думать о красе ногтей", — закончил за него Рем.
— Хо-хо! Мальчик мой, я рад что выбрал твою сторону в этой войне! Этот дю Массакр совершенно не разбирается в поэзии — ни в имперской, ни в прежней! Он грубиян и варвар, а срифмовать может разве что «сиськи» и «письки»! — Флой даже в ладоши захлопал. — Вина, ангелочки, подлейте нам вина! Не стесняйтесь, эти красавчики соскучились по теплу, ласке и красоте, так что, девочки, у вас сегодня праздник!
Девочки оценивающе осматривали Аркана и его спутников, и понимающе переглядывались между собой.
— Кстати о войне, — попытался привести мысли в порядок Рем. — Ваш офицер говорил, что мы прибыли вовремя — требуется помощь…
— Ах, это… Да, да… — сразу же поскучнел Флой. — Девочки, вино в сторону — сначала принесите мне ту большую карту со стены кабинета и позовите Люция и Светония. Мы вместе с нашими союзниками будем планировать войну!
XXV
Ситуация для виконта складывалась пугающая, Флой мог потерять всё. Могущество и богатство этого неординарного вельможи, зиждилось на четырёх китах: жемчуг, морские деликатесы, каботажная торговля по Последнему морю и сдача в аренду недвижимости и кораблей. Дю Масскар и Закан планомерно перекрывали ему воздух: доходные дома и особняки в городах герцогства подвергались погромам и пожарам, гёзы совершенно случайно именно в это же время принялись охотиться на суда под знаменами с гербами Флоя, а деревеньки ловцов жемчуга были заняты наемной пехотой барона. Удар был превентивным — не скрывая своей неприязни к «невыносимому дикарю и хаму» дю Массакру, Флой демонстративно устранился от политики, и перебрался на остров, чтобы показать — на скипетр он не претендовал. Но парочка мерзавцев решили под шумок развязывающейся феодальной войны посчитаться с еще одним возможным конкурентом и принялись атаковать его активы.
— Они совершенно точно платят гёзам! — картинно всплеснул руками Флой. — Это так подло, так гнусно — вовлекать в наши дела популяров… Хотя… Гм, я в общем-то тоже популяр, наверное… Не знаю. К популярам себя причислял мой незабвенный батюшка, это который покойный брат нынешнего герцога. Умер от того, что выпил галлон паленого самогона и съел шесть фунтов плохо прожаренного мяса, на радостях от того, что я родился. А матушка испустила дух, заразившись сифилисом от какого-то немытого конюха, через полгода… Они как-то не успели мне сказать, к какой конфессии я принадлежу, а я потом не интересовался этими вопросами. Зато я очень интересовался качественной пищей и напитками, и чистенькими девочками, м? Ну, да ладно, не о девочках мы тут разговариваем, увы, увы… С сопровождением караванов, положим, неплохо справляются Люций и Светоний, мои храбрецы. Они дубасят гезов, если те пытаются напасть на торговые корабли моих партнеров — шести скампавей вполне достаточно, чтобы обеспечить безопасность прохода судов отсюда и до Бивня. Но если мы снизим активность и выделим боевые корабли для десантной операции — то эти совершенно невоспитанные пираты снова начнут поджигать и грабить беззащитных торговцев! А это просто недопустимо, я ведь тогда потеряю не только деньги, но и доверие… Но и оставить без помощи моих славных подданных на материке — немыслимо! Понимаешь, дорогой Тиберий, там, в этих приморских деревушках есть традиция — ловлей жемчуга занимаются только молодые девушки и женщины. Они раздеваются донага, натирают своё тело маслом, и легким грациозным движением ныряют в морские глубины с борта лодки, которой управляет их возлюбленный или муж… Это чудесные места и прекрасные люди скажу я вам… Мы ведь не можем оставить их на милость негодяям дю Массакра!
Он определенно умел приводить аргументы. Физиономии воинов, которые сгрудились у карты, мигом приобрели мечтательное выражение. Они прямо сейчас были готовы идти спасать прекрасных ныряльщиц! Аркан сохранил самообладание:
— Это всё замечательно, но что конкретно вы предлагаете?
— Мои люди любят меня! — самодовольно заявил Флой. — Я добрый господин, а еще — обаятельный, красивый и скромный, ха-ха-ха! Эти милые юноши, лодочники, доставляют мне точные сведения, в какой именно гавани находится сейчас флот гёзов, прикормленных дю Массакром. Они меняют место стоянки примерно раз в десять дней — по причине мне неведомой… Мы можем занять все остальные поселки ловцов жемчуга и рыбацкие деревушки! Шесть моих скампавеев и ваша каракка — мы отвоюем всё побережье за сутки, единовременно высадив десантные партии!
Рем смотрел на лица сидящих за столом офицеров и понимал — они настроены весьма скептически. Эти люди любили своего сюзерена, но сомневались в его талантах стратега. Да и вообще, идея оставить по крохотному отряду в каждой из деревушек просто вопиющим образом противоречила тактической догме самого Аркана — подавляющее преимущество в ключевой точке в короткий момент времени.
— А-ха-ха-ха, Тиберий, дорогой, если у тебя есть другие предложения — говори, я ведь знаю: хотя мне не занимать красоты, доблести и фехтовального искусства, но главнокомандующий из меня никудышный, а мои мальчики — Люций и Светоний, прекрасные командиры кораблей, но никакие стратеги! Давай, расскажи мне, как мы отдубасим мерзких гёзов и отвратительного дю Массакра! — куртуазно сделал жест рукой Флой и улыбнулся.
Аркан ощутил себя несколько не в своей тарелке. Всё-таки командовать такими большими силами, отдавать указания людям, которые старше и опытнее его… Да и в конце концов, что он мог предложить кроме очередной аркановской дичи — грязной, некрасивой, жуткой и очень эффективной? Но — вся его натура требовала действия, и потому он начал:
— Если я правильно понял: мы с точностью можем определить, где будет находиться большая часть подчиненного дю Массакру флота, верно?
— Абсолютно! — самооценка у виконта была на высоте, даже признание собственной несостоятельности как военачальника его, кажется, не расстроила. — Вот, например, сейчас они стоят в Олушках, потом пойдут в рейд — искать моих торговцев, а через неделю переместятся в Гагарочки… Скорее всего. Мне сообщат местные. Уходить надолго от острова Любви они боятся, а ну как я решу сделать вылазку?
Флой указывал идеально наманикюренным пальцем точки на карте, иллюстрируя свои слова.
— Думаю, это связано с источниками пресной воды. С качественной водой дефицит на этом участке побережья, и пара тысяч человек из команд кораблей просто выпивают колодцы и арыки до дна… — проговорил флоевский офицер Люций. — В Гагарочках удобная гавань, там есть три небольших горных ручья — местным хватает. Массакр приказал соорудить что-то вроде бассейнов, чтобы корабли вовремя и быстро могли набирать воду. Вычерпав резервуар в одном поселке, флот перемещается туда, где он полон — и так по кругу, уже два месяца.
— Значит, Гагарочки? Кто-то бывал там? На что они вообще похожи?
— Довольно зажиточная деревенька на каменистом мысу, который не так уж далеко выдается в море, — продолжил тот же Люций. — Пологий берег. Там отмели, банки — целые поля жемчужниц! А еще — устрицы, мидии, гребешки…
Похоже, вассалы Флоя были такими же гурманами и гедонистами, как и их господин! По крайней мере, при упоминания о съедобных моллюсках кое-кто их них сглотнул, другие — облизали губы.
— А гавань?