Время перемен
Шрифт:
— Дэн, не говори так. — Голос Бриджи был тихим и надтреснутым, но в нем еще звучали интонации прежней мисс Бригмор. — Говори с ним нормально. Я совершенно уверена, он все понимает, несмотря на свое состояние. — Она вспомнила, что Кэти когда-то так же говорила с Лоренсом. Бедная, бедная Кэти. Ей так будет ее не хватать…
За ширмой раздался шум, как будто упала книга.
— Да, вероятно, ты права, — согласился Дэн. Он кашлянул и печально продолжал: — Твоя тетя Кэти вчера умерла. Бедная милая Кэти, ты ее помнишь?
Их
— Ну вот, что я говорила, — тихо заметила Бриджи. — Я уверена, он хочет что-то сказать. Он пытается, посмотри на его лицо.
Бриджи повернула к себе лицо Бена своей высохшей морщинистой рукой. И в тот же момент он прищелкнул языком, но губы его остались неподвижны. Из-за ширмы выскочила Ханна, когда цоканье повторилось, на этот раз громче, губы его разлепились, и с них скороговоркой стали срываться слова.
— Мерфи! Мерфи!.. адское пламя… Мерф… кровь на тебе… командование, чертово командование… ад… недоумки… недоумки… иди Мерфи!..
Ханна держала его руки, они дрожали, словно по ним пропускали электрический ток. Она повернулась к Дэну, который помогал Бриджи подняться.
— Извините, но вам придется уйти.
Дэн кивнул, и выражение лица его было таким же печальным, как и у его сына.
Когда за ними закрылась дверь, возбуждение Бена немного улеглось, руки дрожали меньше, слова он выговаривал четче, и все время, не отрываясь, смотрел на Ханну, словно просил о чем-то. Крупные слезы покатились из его глаз, веки тоже дрожали.
— Все хорошо, все хорошо, — приговаривала Ханна, обнимая его, как ребенка. Она прижала его щеку к своему плечу, стараясь остановить лавину слов, но Бен продолжал говорить. В этом невнятном потоке она различала названия местностей, мест сражений, потом он стал повторять слова, которые походили на стихи. И снова и снова говорил одно и то же: «Плавал во чреве, как головастик в кувшине, на нити, что держит в руке Господь».
Больной повторил эти слова не меньше десяти раз. Она подняла его голову со своего плеча и усадила Бена поглубже в кресло. Ее движения совпадали с ритмом его слов. Он снова начал вспоминать Мерфи, но уже не так взволнованно. Ханна села рядом, и взяла его безвольную руку в свои.
— А кто такой Мерфи? — мягко спросила она.
— Мерфи Мерфи… распадается…
— Кто это Мерфи?
— Мерфи, Мерфи… везде внутренности, Мерфи.
— Кто такой Мерфи? Расскажите мне о нем. Он ваш друг? Другой офицер?
— Мерфи мудрый, Мерфи, мудрый…
Дверь открылась и вошла старшая сестра.
— Ему плохо? Что-нибудь серьезное?
— Нет сестра, небольшой приступ.
— Люди такие нечуткие. Им бы следовало быть более внимательными. Не надо было рассказывать ему о тете. Его отец считает, что он из-за этого разволновался. Через полчаса вас сменят, — сказала
— Верно, сестра.
— Вам повезло, что ваш дом близко.
— Да, сестра.
Сестра Дил подошла ближе и смахнула нитку с халата Бена.
— Жаль, что миссис Беншем против автомобилей, вас бы завтра могли подвезти.
— Не беспокойтесь, сестра, Джейком в своем фургоне перевезет меня через холмы.
— Это далеко?
— Около семи миль.
— У ваших родителей ферма?
— Да, сестра. Ферма называется Вулфбер, волчий вой.
— Вам нравятся эти места?
— Да. — Девушка помолчала. — Да, мне здесь очень нравится. — И Ханна говорила правду. Если бы в ее доме царил мир и покой, она согласилась бы всю жизнь прожить среди этих холмов.
— А вот я этого сказать не могу. — Перед Ханной стояла не строгая сестра, а просто молодая женщина. — Я еще никогда в жизни не бывала в такой глуши. А чем… вы занимались, как проводили время, до войны?
— Ну, находились занятия, — пожала плечами Ханна. — По крайней мере теперь мне кажется, что свободной минуты не оставалось. А в конце недели я ездила с отцом в Хексем, я всегда с таким нетерпением ждала этой поездки…
К реальности их вернули громкие вопли Бена. Слова его было трудно разобрать.
— Мне кажется, его лучше уложить в постель, — посоветовала сестра. — Я сделаю ему укол. Его слишком разволновали. Я по-прежнему считаю, что им было лучше промолчать о тете.
Тем временем этажом выше (как раз над ними) Дэн мерил шагами комнату.
— Прекрати и сядь, — сказала ему Бриджи. — Успокойся, ты ничем не поможешь.
Дэн послушно сел, потом поставил локти на колени и уткнулся в них лицом.
Бриджи несколько раз облизнула сморщенные губы, потом крепко сжала их как будто старалась сдержать какое-то чувство.
В свои девяносто пять Бриджи хорошо сознавала, что ее сердце не сможет выдержать сильных эмоций. Переживания разрушали здоровье, и в последние годы она все чаще с благодарностью думала о выработанном за долгие годы работы гувернанткой умению сдерживать свои чувства. Она на пальцах могла пересчитать случаи, когда позволила выплеснуться своим эмоциям. И теперь для Бриджи было главным удержаться на прежних позициях, не отступая от своих принципов.
— Его состояние стало лучше, — говорила она спокойным и ровным голосом. — Тебе стоит быть благодарным и за это.
— Временами я думаю, что лучше бы ему было умереть.
Бриджи в душе согласилась с Дэном, но вслух сказала другое.
— Он в хороших руках. А вот о ком надо поговорить, так это о Лоренсе, о его судьбе. Если он попадет в один из приютов, то вряд ли о парне позаботятся. Ни за какие деньги не найти людей, которые относились бы к нему с любовью.