Время умирать
Шрифт:
Взрыв был такой силы, что разнес бы в куски двигатель тяжелого грузовика или паровой котел железнодорожного локомотива. Через мгновение передняя часть «хайнда» была охвачена дымом и пламенем, и Джоб торжествующе закричал, подпрыгивая, ожидая, что страшное чудовище упадет и рассыплется на кусочки, полыхающие дымом и пламенем.
Вместо этого гигантский вертолет подпрыгнул выше, словно пилот вздрогнул, когда ракета разорвалась рядом с ним, но когда дым развеялся, оказалось, что фюзеляж остался невредим. Джоб
Пока он приходил в себя, уродливый нос «хайнда» повернулся в его сторону, и многоглазая морда принялась искать его. Отбросив РПГ в сторону, Джоб спрыгнул со скалы и побежал к воде, в то время как вертолет отрывал крупные ветки от дерева, под которым он до этого скрывался. Пушечный огонь вгрызался в ствол так же легко, как циркульная пила лесоруба, и через несколько мгновений дерево, наклонившись, упало и покатилось с обрыва в реку, подняв облако брызг.
«Хайнд» полетел прочь, то поднимаясь, то опускаясь, курсируя вдоль берега реки. Ракета не причинила ему вреда, и он столь же невозмутимо искал новую цель.
Шон встал на колени, кашляя и задыхаясь.
— С тобой все в порядке? — прохрипел он, но Клодия не смогла сразу ему ответить. Ее глаза были залеплены песком, и слезы оставляли дорожки на покрывавшей ее щеки грязи.
— Нам нужно добраться до воды. — Шон поставил ее на ноги и наполовину втащил, наполовину втолкнул на склон оврага.
Они подбежали к вершине скалы и посмотрели вниз. Упавшее дерево плыло по течению, словно огромный плот из покрытых листьями ветвей.
— Прыгай! — скомандовал Шон, и Клодия, не колеблясь, прыгнула далеко вперед, в воду. Шон последовал за ней, когда она была еще в воздухе.
Он достиг поверхности воды; голова Клодии мелькала перед ним. Грязь смылась с ее лица, волосы налипли на глаза, сияющие в струях воды.
Вместе они направились к проплывающей мимо горе веток и листьев. Клодия была хорошей пловчихой: даже полностью одетая и обутая, она уверенно гребла вперед, плывя кролем.
Когда она добралась до плывущего дерева, Джоб протянул длинную руку, помогая ей взобраться на ветки. Дедан был уже там, а Шон подплыл секундой позже. Каждый уцепился за ветку, а листья образовали низкий зеленый шатер над их головами.
— Я попал в него! — сердито пожаловался Джоб. — Моя ракета ударила его прямо по носу! Так получается, если ударить быка хлыстом, — он тут же развернулся и пошел на меня.
Шон вытер лицо ладонью.
— Титановая броня, — спокойно объяснил он. — Они практически неуязвимы для обычного оружия. И кабина пилота, и машинное отделение хорошо защищены. Единственное, что тебе остается, когда один из этих ублюдков нападает на тебя, — это бежать и прятаться.
Он откинул назад мокрые волосы.
— В любом случае ты отогнал его от нас. Он чуть было не взорвал нас своей большой вонючей пушкой! — Шон подплыл к Клодии.
— Ты кричал на меня! — с укором сказала она. — Ты был довольно груб. И назвал меня глупой.
— Лучше быть оскорбленным, чем мертвым, — усмехнулся он, и она улыбнулась в ответ.
— Это можно считать приглашением, сэр? Я не возражаю против небольшого оскорбления от тебя.
Под водой он обхватил ее за талию и обнял.
— Господи, как я соскучился по твоему лицу!
Клодия прижалась к нему.
— Я поняла это только после того, как ты ушел… — шептала она.
— Я тоже, — признался он. — До сих пор я думал, что не выношу тебя. А потом понял, что не могу без тебя.
— Я чувствую слабость, когда ты говоришь это. Скажи мне, что ты действительно так думаешь.
— Позже. — Он обнял ее. — Сначала давай попытаемся выбраться отсюда живыми.
Оставив ее, он проплыл на другую сторону их лиственной пещеры, к Джобу.
— Ты видишь берег?
Джоб кивнул.
— Похоже, атака закончилась. Они выходят из убежищ.
Шон выглянул из-за ствола дерева. Группа солдат осторожно двигалась по ближайшему к ним берегу.
— Они будут подбирать обломки некоторое время, до того как поймут, что мы скрылись. Понаблюдай за ними.
Он подплыл к Дедану, наблюдающему за дальним берегом реки.
— Что ты видишь?
— Они заняты своими потерями, — ответил Дедан. Люди с носилками сновали вдоль берега, собирая убитых и раненых, в то время как рабочее подразделение уже приступило к ремонту разрушенных укреплений и замене маскировки. Никто не обращал внимания на противоположный берег.
Были и другие обломки, плывущие по течению вместе с ними: расколотые бревна и разломанное оборудование, пустые нефтяные цистерны — вполне достаточно для того, чтобы отвлечь внимание от их ненадежного убежища.
— Если нас не обнаружат до наступления темноты, поплывем. Смотри в оба, Дедан!
— Да, мамбо, — согласился тот и сосредоточил внимание на берегу.
Шон тихо подплыл обратно к Клодии и забрался на бревно рядом с ней. Она немедленно придвинулась к нему.
— Мне не нравится, когда ты отсутствуешь, даже минуту, — прошептала она. — Ты действительно сказал то, что думаешь?
Он поцеловал ее, и она ответила так страстно, что прикусила его нижнюю губу. Он насладился легкой болью.
Наконец она разомкнула объятия и немедленно спросила вновь:
— Ты думал так?
— Я не могу без тебя, — ответил он.
— Ты можешь сказать лучше.
— Ты самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
— Неплохо, но все же это не то, что я хотела бы услышать.