Время жить. Трилогия
Шрифт:
– А если встретить их здесь? – вдруг предложил Эргемар. – Все эти курганы – неплохая местность для обороны, по крайней мере, им будет трудно подобраться к нам незамеченными. Станем лагерем, поставим вокруг мины, может быть, попробуем поджечь болото… Захватим их врасплох, а?
– Будь у нас хотя бы два десятка хороших бойцов, я бы рискнул устроить им засаду, – проворчал Млиско. – Но здесь… Ангахам ведь даже не обязательно нападать на нас, достаточно только обнаружить и вызвать поддержку с воздуха…
Над биваком повисла мрачная тишина.
–
Даже не поворачивая головы, Эргемар мог бы с уверенностью определить, что составить компанию им хочет Териа Трентон из Тогрода – симпатичная молодая девушка с миловидным полудетским личиком и кокетливым длинным хвостиком пышных рыжевато-каштановых волос. Маленькая – Эргемару она едва доставала до плеча – и хрупкая на вид, Териа походила на девочку, хотя ей на самом деле было никак не меньше двадцати пяти. Да и фигурка у нее была отнюдь не детской.
До последнего времени Териа считалась официальной подругой Роми – молодого слегка флегматичного баргандца атлетического телосложения с повадками профессионального телохранителя. Правда, записные сплетницы, в их замкнутом мирке точно знающие, кто, где, когда и с кем, уверяли, что Териа не спит с Роми, а он только заботится о своей спутнице, помогает и оберегает ее. Глядя на Терию, в это можно было поверить: она держалась со всеми вежливо, приветливо, но немного отстраненно и совершенно неприступно. Она никогда не принимала участия в их импровизированных концертах, хотя разминка, которую Териа вместе с Роми делала по утрам и перед сном, очень походила на упражнения профессиональной спортсменки или танцовщицы.
Мадам Бэнцик неприязненно называла ее Принцессой, но это прозвище так и не прилипло к ней, хотя, по мнению Эргемара, очень ей соответствовало. Манеры и какое-то неуловимое, врожденное изящество Терии явно выдавали в ней баргандскую аристократку, одну из тех, кто потерял всё после свержения монархии по итогам проигранной войны. Впрочем, о себе Териа рассказывала очень мало и неохотно. Сирота, родители погибли во время войны, жила у родственников, работала то ли секретарем, то ли менеджером в какой-то консалтинговой фирме… Вот и все.
Ранее Драйден Эргемар практически не обращал внимания на Терию: его не привлекали совершенно недоступные цели. Однако Роми погиб во время восстания, и Териа сама попросилась в отделение к Эргемару. Обрадованный Крагди попытался было приударить за ней, но был в первый же вечер отшит в резкой форме, а Териа начала высказывать осторожные знаки внимания своему новому командиру. Эргемар пока не форсировал ситуацию – прежняя отстраненность Терии и возбуждала, и в то же время отталкивала его, – но складывающаяся игра из коротких диалогов, полунамеков и мелких просьб во время привалов ему нравилась. В последние дни он внимательно приглядывался к Терии, как, без сомнения, и она к нему.
– У вас воды нет? – тем временем, спросила Териа,
– Держи, – Эргемар протянул ей свою фляжку, стараясь не слишком откровенно пялиться на ее груди, ясно видные под тоненькой маечкой. – Что-то совсем мало воды осталось, – озабоченно заметил он, чтобы оборвать неловкую паузу. – Может, сходить на разведку, поискать?
– Идите, – кивнул Даксель. – Все равно, до обеда мы тут и с места не тронемся, а воды и в самом деле почти нет.
– Можно и я с вами? – попросила Териа.
– А почему бы и нет? – пожал плечами Млиско. – Только какое-то оружие тебе надо с собой взять. Ты стрелять умеешь?
– А как же?! В детстве я из тира не вылезала! – Териа взяла у Дакселя игломет, повязала вокруг головы широкую ленту и тут же стала похожей на маленькую и очень хорошенькую амазонку. – Ну что, пошли?
– Как бы нам тут не заблудиться? – пробормотал Эргемар, спускаясь с холма вслед за Млиско и Терией. – Сплошные курганы, и все они похожи друг на друга.
– Не заблудимся, – коротко бросил Млиско. – Видишь, этот проход совершенно прямой. Пойдем по нему, а там видно будет.
– А верно, – восхищенно сказала Териа. – Я еще вчера вечером заметила! Эти курганы не просто в беспорядке разбросаны, а словно группами. Будто это древний город, а холмы – его кварталы. А между ними – улицы…
– Бывает такое, – авторитетно кивнул Эргемар. – Помню, во время последней экспедиции видел я одно ущелье – точь в точь старинная крепость со стенами, башнями, даже будто разрушенным городком в низине. И вокруг – тишина такая…
Предоставив Млиско следить по сторонам, Эргемар начал рассказывать Терии истории из своей богатой практики, заботясь только о том, чтобы не ступить в лужу или не споткнуться о камень. Во многих местах ливень смыл почву, и на поверхности оказались заносы песка или плоская светло-серая поверхность, пересеченная частыми трещинами.
Внезапно на этом блеклом фоне мелькнуло что-то более яркое.
– Смотрите! – Эргемар даже остановился. – Это же гранит, красный гранит! И такой гладкий, словно отполированный! Это же невозможно, его не должно здесь быть!
– Почему? – с интересом спросила Териа.
– Понимаете… – Эргемар запнулся. – Я, конечно, не геолог, но все же побывал в нескольких экспедициях и кое-чего нахватался по верхам. Вся эта местность какая-то странная! Под всеми этими холмами – камень, серый такой, похожий на вид на бетон, наверное, какая-то разновидность вулканического туфа. А эта поверхность под нашими ногами – явно застывший асфальт. Такое впечатление, что болото, через которое мы прошли – это очень древний кратер, а здесь было лавовое поле. Потом оно растрескалось – отсюда эти прямые линии между курганами, а затем, наверное, его частично занесло землей, частично – размыло водой. Но откуда здесь взяться граниту – это же глубинная порода! – я ума не приложу!