Врежь побольнее
Шрифт:
«Проклятье! – подумала она. – И почему моя жизнь всегда полна сложностей?» Нужно вести себя осторожно и не давать повода для сплетен. Хельгу раздражала мысль о бесчисленных предосторожностях, которые приходится предпринимать людям, желающим что-то скрыть от окружающих. Само слово «осторожность» было ей неприятно. Потом она вспомнила о Фрэнке Гриттене.
Сняв трубку, она позвонила.
– Это миссис Рольф, мистер Гриттен, – сказала она, когда их соединили. – Еще раз благодарю за то,
– Надеюсь, вы добились успеха? – проговорил он.
– Добилась. Вы обещали помочь, если мне что-нибудь будет нужно.
– Слушаю, миссис Рольф.
– Я хочу связаться с бывшим служащим моего отеля. Его зовут Дик Джонс, и живет он в доме 1150 по Hope Бич Роуд. Вы могли бы передать ему, чтобы он встретил меня в три часа у ресторана «Ривьера» сегодня.
Последовала долгая пауза, Хельга представила себе, как Гриттен попыхивает трубкой. Наконец он отозвался.
– Это не проблема, миссис Рольф. – Снова пауза. – Вы не хотели бы, чтобы я сопровождал его к вам?
– А зачем это? – спросила удивленная Хельга.
– Джонс – малолетний преступник, миссис Рольф. Он провел год в исправительном доме, когда ему было двенадцать лет. Я думаю, что вам следует избегать встреч с людьми типа Джонса.
Хельга смотрела прямо перед собой. Она видела юношу, его красоту, его глаза.
– Вы меня удивили, мистер Гриттен. У него были какие-нибудь неприятности?
– Нет, миссис Рольф, но все равно, кто один раз не поладил с законом, тот всегда будет с ним не в ладах.
– Вам не кажется, что это довольно циничное заявление, мистер Гриттен.
– Я – бывший полицейский. Поневоле станешь циничным. Большинство юных правонарушителей потом обязательно попадают в тюрьму. Вы все еще хотите встретиться с Джонсом?
Она не колебалась.
– Конечно, – в голосе ее появились решительные дотки. – Пожалуйста, устройте это для меня. В три часа дня у ресторана «Ривьера».
– Хорошо, миссис Рольф.
– Благодарю.
– За что?
– За то, что вы ни о чем не спрашиваете. Он рассмеялся:
– Если вам понадобится еще что-нибудь, я всегда к вашим услугам.
Хельга поблагодарила его и повесила трубку. Не слишком ли глупо и неосторожно она себя вела? Она подумала о Дике Джонсе, и ее сердце заколотилось. К черту осторожность! Ей нужен мужчина, и она его получит.
Без нескольких минут три она подъехала к ресторану. Въезжая на стоянку, она увидела группу скудно одетой молодежи, окружавшей мотоцикл. Девушек здесь было даже больше, чем парней. Они тараторили без умолку, парни же помалкивали, завистливо поглядывая на двухколесное чудо из никелированных трубок и кожи.
На мотоцикле восседал Дик Джонс.
Хельга сразу не узнала юношу. На нем была соломенная шляпа гондольера с красной лентой, заломленная набок, что придавало ему нахальный и соблазнительный вид. Голый до пояса, он был в красных брюках в обтяжку. На шее висела толстая позолоченная цепочка, на которой болтался брелок в виде человеческого черепа.
«Интересно, это его обычный наряд? – подумала Хельга, – или же все это было куплено на полученные от нее деньги? Безусловно, он – дикий, красивый зверек. Неудивительно, что девчонки так и крутятся вокруг него».
Сверкающий красный с белым мотоцикл тоже производил сильное впечатление.
Хельга наблюдала за потенциальным любовником через ветровое стекло автомашины и курила сигарету.
Внезапно Дик, казалось, почувствовал на себе ее взгляд. Он резко обернулся, и глаза их встретились. Хельга умышленно смотрела на него своим холодным, твердым, как сталь, взглядом.
Широкая улыбка, открывавшая безукоризненные зубы, разом померкла. Он поправил шляпу и что-то сказал окружавшей его толпе.
Все разом умолкли и, повернув головы, уставились на Хельгу, которая ответила тем же. Потом молодежь рассыпалась и побежала к ресторану, хихикая, смеясь, крича...
Все, кроме одной.
Хельга не заметила эту девушку в группе, но когда она осталась одна, то показалась Хельге неестественно большой.
Эта девушка лет двадцати двух или трех была гораздо выше среднего роста, и, пока она стояла к Хельге боком, в ней как будто не было ничего примечательного: маленькие груди, никакого зада, длинные ноги. Волосы, достигавшие талии, были выкрашены в рыжий цвет..
Хельга подумала, что этот цвет раньше, вероятно, был мышиным. На ней была грязная белая майка с короткими рукавами и тесные, выцветшие на солнце джинсы, обшитые по обшлагам кроличьим мехом. Все это Хельга охватила одним взглядом. А потом, когда она увидела лицо девушки, ее кольнула тревога. Волевое, но не жесткое лицо, короткий нос, широкий решительный рот и большие глаза.
«Не красавица, – решила сразу Хельга, – но, видит бог, она сразу же привлекает внимание, не то что эти убежавшие соплячки».
Девушка продолжала смотреть на нее в упор, до тех пор пока Дик не сказал ей что-то. Тогда она пожала плечами – грациозная серна с гордо поднятой головой.
Сойдя с мотоцикла и сняв шляпу. Дик приблизился к машине.
Юнцы наблюдали, стоя в тени веранды. Назначив встречу здесь, Хельга совершила ошибку, но ей было на все наплевать.
Красавчик подошел и неловко поклонился.
Хельга заговорила холодным и жестким тоном:
– Вы знаете виллу «Голубая цапля»?
– Да, мэм.