Все, хватит!
Шрифт:
«Если я так сильно нужен им, они перезвонят», – решил Майкл. Он, правда, не мог быть ни в чем уверен. Может, он сошел с ума. Может, он только что упустил свой шанс.
Майкл свернул в первый попавшийся бар и заказал себе ленч. Пятнадцать долларов за гамбургер и картошку фри плюс холодный «Джек Дэниелз» для успокоения нервов.
Марсия имела пренеприятный разговор с коллегой. А потом ей пришлось идти к Эрни Фокстону. Он как раз беседовал с мистером Дэвитсом, мисс Дженсен и еще несколькими начальниками отделов. Ей страшно было сообщать новость при всех. Эрни Фокстон очень остро реагировал на публичное унижение.
– А вот и он, – сказал Эрни.
– Нет, сэр, он
? Что? – Эрни недоуменно воззрился на нее.
? Он сказал, что встреча была назначена на десять тридцать. ? пробормотала Марсия.
Боковым зрением Марсия отметила, что кое-кто из руководителей среднего звена закусил губу и опустил глаза. Им явно было смешно, и они старательно скрывали это. Отличная мысль. Смеяться над Эрни Фокстоном – не лучший способ сделать карьеру.
– Да, ну и что?
– Дженнифер попыталась объяснить, что у вас были дела. Он сказал, что у него тоже дела, зашел в лифт и...
– Ладно, мне все ясно, – оборвал ее побагровевший Эрни. Обычно все ждали как миленькие. Что возомнил о себе этот щенок? Кто он такой: жалкий карьерист из Сити? Да как он посмел выставить Эрни дураком перед подчиненными? Он тяжело сглотнул. Внезапно перед глазами Эрни возникла страшная картина: Майкл Чичеро заключает контракт с другим крупным издательством, тиражи увеличиваются, и по всему Нью-Йорку распространяется слух о том, что Эрни Фокстон упустил его. Люди будут шептаться у него за спиной на вечеринках. Председатель совета директоров «Блейклиз» станет язвительно подшучивать. В каком-нибудь из отчетов бизнес-аналитиков с Уолл-стрит появится разгромная статья.
– У него есть сотовый телефон? Проверьте, пожалуйста.
– Да, сэр.
– И побыстрее.
– Да, сэр, – выпалила Марсия и бросилась к своему столу. Никто из присутствующих не осмеливался поднять глаза на Эрни. В течение некоторого времени слышно было только, как Марсия стучит по клавишам. Наконец она вернулась.
? 917 555 1455.
– Соедините меня с ним. Хотя постойте, я сам. Фокстон набрал номер и выдавил из себя улыбку, как будто все это было в порядке вещей.
В ту минуту, когда официант принес заказ, у Майкла зазвонил телефон. Окунув картошку в горчицу, он откусил кусочек и только потом ответил:
– Чичеро слушает.
– Привет, Мики, – произнес мужской голос.
– Меня зовут Майкл.
Мужчина на том конце провода весело рассмеялся:
– Ну конечно. Как глупо с моей стороны. Майкл, это Эрни Фокстон. Мне жаль, что вам пришлось ждать.
– Ничего страшного, – спокойно проговорил Майкл, явственно ощущая выброс адреналина в кровь. Он сделал глоток «Джек Дэниелз».
– Я хотел узнать, нельзя ли назначить встречу на другое время. «Блейклиз» есть что вам предложить. У меня в кабинете собрались несколько человек, которые хотят с вами поговорить.
Майкл взглянул на свой аппетитный бутерброд с кровавым бифштексом. Рядом с ним на тарелке лежала домашняя картошка фри с острой горчицей. И за все за это он заплатил пятнадцать долларов.
– Хорошая мысль, – отозвался он.
– В таком случае увидимся через десять минут, – сказал Фокстон.
– Не получится, Эрни, у меня ленч. Давай через полчаса, – как ни в чем не бывало проговорил Майкл.
На другом конце провода повисла тишина.
– Хорошо, через полчаса, – как можно любезнее сказал Эрни Фокстон.
Отключив телефон, Майкл снова перевел взгляд на бутерброд. Отличный бутерброд. Никогда еще он не ел такого вкусного гамбургера.
– Ну, что скажешь? – спросила Диана Клер Брайант.
Клер кивнула. Новый висячий сад выглядел великолепно.
– Чудесно, – просто ответила она. – Ты, как всегда, превзошла саму себя.
Клер оказалась последней в списке нью-йоркских жен и невест, почтивших
– Знаешь, у тебя врожденные способности к дизайну. Ты могла бы зарабатывать на этом деньги. Почему бы тебе не устроиться на работу в этой области? – продолжала настаивать Клер, опуская на стол чашку из лиможского фарфора.
– У меня попросту нет на это времени, дорогая, – слегка обиженно проговорила Диана. Ну почему Клер вечно портила ей настроение? – Давай я провожу тебя. Передавай привет Джошу.
– Конечно, – подруги поцеловались, – а ты обними за меня Эрни.
Закрыв дверь за Клер, Диана выглянула в окно и в очередной раз поздравила себя. В самом деле, западная часть Центрального парка – лучшее место во всем Нью-Йорке: густая листва деревьев и голубая гладь озера составляли приятный контраст с уличной суетой огромного города, к которому, надо сказать, Диана уже почти привыкла.
Если ты англичанка, то произвести фурор в нью-йоркском обществе проще простого. Во-первых, дело, конечно, в акценте. И Диана сразу это заметила, стоило ей открыть рот. Кроме того, она завоевала большую популярность в кругу американских жен из-за того, что была совсем не похожа на остальных и что ее муж еще не успел перевалить за пятидесятилетний и даже сорокалетний рубеж. Диана даже одевалась по-особенному. Большинство нью-йоркских жен перестали носить длинные волосы и прически в стиле восьмидесятых, но они до сих пор были зациклены на общественном мнении: стоило стрелке весов остановиться на отметке в сто пятьдесят фунтов, они начинали стонать и садиться на диету. Они все были жертвами моды.
Диана была совсем другой. У нее сформировался собственный стиль, не зависевший от мнения дизайнеров. Ей нравилось демонстрировать свою женственную фигуру и носить высокие каблуки. Мини-юбкам и спортивным курткам она предпочитала стиль сороковых годов. Чистая классика: узкие юбки, облегавшие соблазнительную попку, жакеты, подчеркивавшие тонкую талию и пышную грудь, прямые блестящие волосы в стиле Вероники Лейк. Иногда, конечно, она делала исключения ради прически в салоне «Орайбс» или коррекции бровей у Джона Баррета. Накрахмаленные белые рубашки были ее фирменным знаком наряду с вечеринками, где в меню не было ни одного обезжиренного блюда, если не считать винтажного шампанского. Поначалу на Диану поглядывали косо, но потом, когда мужья стали флиртовать с ней, жены начали ей подражать.