Все лорды Камелота
Шрифт:
Когда Каранток, тяжело вздохнув, дал согласие на проведение диверсии, его крылатую спутницу ждал пир, какого она, должно быть, не видела с момента своей христианизации. А дальше… Наверное, весьма занятно было бы наблюдать, как благочестивая тварь, пятясь к выходу, выдыхает свой невероятный смрад, быть может, впервые в жизни ощущая на себе все те невыразимые муки, которые испытывает обычный человек, поражённый её ядовитым дыханием. Во всяком случае, из пещеры она стартовала точь-в-точь как баллистическая ракета из пусковой шахты.
– Всё, закончили? – командовал я. – Отлично, а теперь убегаем! Быстрее, быстрее!
Лис ждал меня на стрелковой позиции валлийцев.
– Ну что, попадёшь? – я указал на отверстие под сводом
– Постараюсь, – не спеша проговорил Лис, слюнявя палец и ловя им ветер. – Темнеет уже. Так, – Рейнар вытащил из колчана стрелу с примотанной под наконечник помасленной тряпкой, – если хотите жить, – он повернулся к валлийцам, – как только я пускаю стрелу, падайте на живот ногами к пещере и закрывайте головы руками. Всем понятно? Это не шутка, и здесь не до геройства. – Слова его были резки и точны, а такое с моим велеречивым другом случалось нечасто. Он чиркнул огнивом и из-под тряпицы выскочил радостный язычок пламени. – Так, я всех предупредил. Раз, два, три… – на счёт «четыре» и «пять» стрела уже летела к цели. На счёт «шесть»… Невероятный грохот, никогда до этого часа не слышанный в Британии, потряс побережье, и если бы был здесь кто-то, хоть раз в своей жизни видевший извержение вулкана, вероятно, он бы принял случившееся именно за такое стихийное бедствие. В мгновение ока округа меняла свой вид.
Восемнадцатиярдовая стена из крепчайшего римского бетона толщиной пять ярдов взлетела вверх, рассыпаясь на куски, точно пенопластовая декорация. Две высоченные башни, которые она соединяла, накренились, словно потеряв опору, и в считанные секунды рухнули в образовавшийся провал, разваливаясь на лету. Пламя и дым, взметнувшиеся к небесам, на какой-то миг, казалось, залили весь горизонт, точно горел не только Кордуэл, но и сам залив. То там, то здесь сквозь грохот слышались стоны раненых, и мне очень хотелось верить, что их значительно меньше, чем было бы при штурме. Во всяком случае, мы сделали всё, чтобы сократить их число.
– Невероятно! – Ллевелин, державшийся всё время наших работ поодаль, под прикрытием ближайших холмов, в окружении обескураженной когорты военачальников, не сводивших глаз с зарева, подъехал к нам. – Просто невероятно! Не знаю, что и сказать. Надеюсь, это адское оружие никогда более не будет применено. Никогда и нигде. Невероятно! – он развёл руками, не находя слов, и затряс головой, стараясь выйти из оцепенения. – Ладно, к делу! Как только рассеется дым, я отдам приказ к атаке. Полагаю, вы согласны со мной, милорды?
Вероятно, милорды были согласны, но в отличие от своего предводителя к ним ещё не вернулся дар речи.
Иссиня-голубые молнии вспороли вечерний полумрак, с треском врезаясь во вкопанные на позициях лучников мантелеты, разнося их в щепы.
– Это тоже ваши? – поинтересовался Страж Севера.
– Нет, это с той стороны, – покачал головой я.
– Понятно. Значит, Моргана.
– Когда Господь не хранит стены, напрасно бодрствует стража, – высокопарно процитировал сопровождавший главнокомандующего архиепископ Кентерберийский, явно чувствующий себя не в своей тарелке и оттого, видимо, желающий доказать состоятельность в новом амплуа.
– Эти пока ещё держатся, – заметил Ллевелин.
– Эй! Благородный герцог Ллевелин, предавший Артура каледонцам! Благородный король Ланселот, предавший Артура Арморике и соблазнивший его жену! Благородный герцог Торвальд, предавший своего короля Мордреда и нынче метящий на его трон! Вы, короли, герцоги и принцы! Вы, доблестные бароны и рыцари! Слушайте меня! К вам обращаюсь я, леди Моргана, сестра доброго короля Артура!
Вы пришли сюда, чтобы силою мечей отнять то, что принадлежит моему сыну по праву. Но есть ли он тут? Или, может быть, ваше грозное воинство воюет лишь с женщиной, преданной вами в угоду своим корыстным помыслам? Можете ли вы сказать об этом наверняка, или же для этого будет необходимо обагрить
– Я даю тебе слово, Моргана, – крикнул в ответ ярой обвинительнице Страж Севера. – Но если с рассветом ты не откроешь ворота, к обедне в Кордуэле не останется даже живой кошки.
– Ах как это благородно! Я никогда не обманываю, Ллевелин. Ты мог бы знать это.
– Мордреда, вероятно, уже давным-давно нет в Кордуэле, – тихо произнёс ехавший рядом с Ллевелином Ланселот. – Скорее всего он уже по ту сторону залива, на полпути к Камелоту. Моргана просто тянет время.
– А если нет, – резко повернулся к нему Страж Севера. – А если он по-прежнему в цитадели? А этим ходом она добивается, чтобы мы сняли осаду и пустились в погоню за призраком? Вновь разделять армию неразумно и небезопасно, Мордред всё ещё силён. Будем ждать утра.
Ночь выдалась на редкость туманная. Такая туманная, что пальцы на руке можно было пересчитать только на ощупь. Добрая треть армии стояла в охранении, опасаясь, как бы, воспользовавшись таким везением, противник не решил просочиться через линию постов. Треть армии едва ли не плечом к плечу стояла настороже, две трети спали вполглаза, ожидая, казалось, неминуемого в эту ночь сигнала тревоги.
Ближе к полуночи туман начал рассеиваться, но взамен его ударил такой мороз, что можно было подумать, будто на дворе не сентябрь, а как минимум январь, причём не здесь, а где-нибудь в нашей Оркнее. Ночная стража клацала зубами, не имея сил отойти от костров, а в крепости, как назло, что-то стучало, громыхало, скрипели колёса, ржали кони, словом, происходило НЕЧТО, мало совместимое с подготовкой к капитуляции. «Что же они там удумали?» – размышлял я, да, похоже, и все остальные, пытаясь, сколько возможно, согреться в эту странную ночь. Однако замысел Морганы, как обычно, был непроницаем.
Ближе к утру, однако, потеплело. Едва первые лучи солнца, подобно требовательным пальцам кредитора, ударили в ворота крепости, те открылись с недобрым скрипом, пуская победителей в город.
На площади перед королевским дворцом красовалась аккуратно сложенная куча изломанного оружия, старых доспехов, украшенная цветочными гирляндами. Армии Мордреда в городе не было. Она исчезла, словно растворилась в воздухе, оставив на память о себе несколько десятков раненых и негодующих местных жителей, требующих от новой власти возместить потерю крыш, сорванных этой ночью по приказу феи Морганы.
Глава 29
Мир принадлежит тому, кто может его взять, или тому, кто не позволит отнять его у себя.
Зелёные волны Бристольского залива плескались о камни у подножия утёсов. Мы с Лисом стояли над колышущейся водой, глядя туда, где в сероватой туманной дымке виднелся противоположный берег. Вне всякого сомнения, армия Мордреда была уже там. Я готов был держать пари, что знаю, как ей это удалось. Конечно же, она не растаяла в воздухе и не растворилась в ночном тумане. И хотя дело не обошлось без магического искусства дорогой тётушки, никакими фокусами с шапками-невидимками здесь и не пахло.